Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login

New from Cambridge University Press!


Revitalizing Endangered Languages

Edited by Justyna Olko & Julia Sallabank

Revitalizing Endangered Languages "This guidebook provides ideas and strategies, as well as some background, to help with the effective revitalization of endangered languages. It covers a broad scope of themes including effective planning, benefits, wellbeing, economic aspects, attitudes and ideologies."

We Have a New Site!

With the help of your donations we have been making good progress on designing and launching our new website! Check it out at!
***We are still in our beta stages for the new site--if you have any feedback, be sure to let us know at***

Academic Paper

Title: Lexical inferencing and the mutual intelligibility of Estonian and Finnish
Author: Pirkko Muikku-Werner
Author: Helka Riionheimo
Author: Annekatrin Kaivapalu
Author: Hanna-Ilona Härmävaara
Linguistic Field: Applied Linguistics; Cognitive Science; General Linguistics; Translation
Subject Language: Finnish
Abstract: Several factors affect the comprehension of a text written in a language related to the reader's first language (L1): (i) orthographic similarity with the reader's L1, (ii) contextual clues, (iii) semantic relationships between components of phraseological units, and (iv) L1 reading comprehension strategies. This article compares the results of a cloze test (CT), in which a group of Finns read a text in their L1 (Finnish) and filled the gaps, and a translation test (TT), in which another group of Finns translated the Estonian version of the same text into Finnish. This text included five pairs of primes and targets, parts of the same phraseological unit, representing different semantic relations; in the CT the target was replaced by a gap and in the TT the respondents had to translate the target. The results indicated that the respondents used similar inferencing strategies in both tests, and thus provide evidence for the assumption that orthographic similarity is not the sole factor contributing to understanding a foreign text, but that L1 reading comprehension strategies are also employed.


This article appears IN Nordic Journal of Linguistics Vol. 40, Issue 2, which you can READ on Cambridge's site .

Return to TOC.

View the full article for free in the current issue of
Cambridge Extra Magazine!
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page