Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


It's Been Said Before

By Orin Hargraves

It's Been Said Before "examines why certain phrases become clichés and why they should be avoided -- or why they still have life left in them."

New from Cambridge University Press!


Sounds Fascinating

By J. C. Wells

How do you pronounce biopic, synod, and Breughel? - and why? Do our cake and archaic sound the same? Where does the stress go in stalagmite? What's odd about the word epergne? As a finale, the author writes a letter to his 16-year-old self.

Academic Paper

Title: Statistical Translation After Source Reordering: Oracles, Context-Aware Models, and Empirical Analysis
Author: Maxim Khalilov
Email: click here TO access email
Institution: University of Amsterdam
Author: Khalil Sima'an
Institution: University of Amsterdam
Linguistic Field: Computational Linguistics
Abstract: In source reordering the order of the source words is permuted to minimize word order differences with the target sentence and then fed to a translation model. Earlier work highlights the benefits of resolving long-distance reorderings as a pre-processing step to standard phrase-based models. However, the potential performance improvement of source reordering and its impact on the components of the subsequent translation model remain unexplored. In this paper we study both aspects of source reordering. We set up idealized source reordering (oracle) models with/without syntax and present our own syntax-driven model of source reordering. The latter is a statistical model of inversion transduction grammar (ITG)-like tree transductions manipulating a syntactic parse and working with novel conditional reordering parameters. Having set up the models, we report translation experiments showing significant improvement on three language pairs, and contribute an extensive analysis of the impact of source reordering (both oracle and model) on the translation model regarding the quality of its input, phrase-table, and output. Our experiments show that oracle source reordering has untapped potential in improving translation system output. Besides solving difficult reorderings, we find that source reordering creates more monotone parallel training data at the back-end, leading to significantly larger phrase tables with higher coverage of phrase types in unseen data. Unfortunately, this nice property does not carry over to tree-constrained source reordering. Our analysis shows that, from the string-level perspective, tree-constrained reordering might selectively permute word order, leading to larger phrase tables but without increase in phrase coverage in unseen data.


This article appears IN Natural Language Engineering Vol. 18, Issue 4.

Return to TOC.

Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page