EDITOR: Liu, Jun TITLE: English Language Teaching in China SUBTITLE: New Approaches, Perspectives and Standards PUBLISHER: Continuum International Publishing Group Ltd YEAR: 2007
Jie Zhang, Department of Applied Linguistics, Pennsylvania State University
SUMMARY Ever since Dell Hymes developed the notion of communicative competence in his seminal paper ''On Communicative Competence'' in 1972, the concept has been picked up by the field of Second Language Acquisition and deemed as the stated goal of English language teaching (ELT) in ESL/EFL contexts around the globe. With English assuming its position as the Lingua Franca of the world and with the number of non-native English speakers (NNESs) exceeding that of the native English speakers (NESs), communicative competence has taken on new standards and perspectives in ELT. This edited volume by Professor Jun Liu is an effort to synthesize new understandings about the notion and report its contextualization in China. With well-renowned scholars in the field of SLA and ESL/EFL teaching as contributors, the book consists of 17 chapters and addresses three aspects of the theme: the modernized theoretical standards of communicative competence, the learning and assessment of the concept, and its contextualization in China.
In Part One ''Teaching English around the globe'', the contributors bring in different perspectives about communicative competence from a macro level. Overall, they agree upon a modernized understanding of the notion. To develop communicative competence in ELT, the norms are no longer native speakers and the aim is no longer to be native-like. Rather, considering English as a global language, communicative competence is defined based upon a heterogeneous group of English speakers, and ELT needs to be contextualized to meet the local needs and standards.
Chapter 1 ''The place of methods in teaching English around the world'' by Jun Liu reports an international survey about what English teaching methods are currently used in ESL/EFL contexts around the globe. About 800 teachers from 42 countries participated in the survey, and the Eclectic Approach and Communicative Language Teaching received the highest ratings among 10 teaching methods in terms of familiarity, preference and use. Liu also discusses the implications of favoring the two approaches and proposes a new theoretical framework of language teaching methods for language teachers.
Chapter 2 ''Redefining grammar in contextualizing communicative competence'' by Diane Larsen-Freeman centers on grammar competence, a component of communicative competence. She starts with a discussion about what ''contextualizing'', ''communicative'', and ''competence'' mean to language users, and moves on to a redefinition of grammar based on the framework of communicative language teaching. She posits that language users need to build up a dynamic and adaptive system of grammar containing three dimensions, i.e. form, meaning, and use. Larsen-Freeman concludes her chapter with an advocacy of learner agency in ELT. Only by shifting the agency from the course developers and teachers to students will learners dynamically adapt their language resources to new contexts and meet their authentic needs.
Claire Kramsch in her chapter ''The uses of communicative competence in a global world'' traces two ways of viewing language competence and their pedagogical implications. The bureaucratic perspective views language competence as historical and textual competence, while the entrepreneurial perspective treats language competence as social and communicative competence. According to Kramsch, neither is sufficient in the current world featuring social mobility, heterogeneous speech communities, variability, and widespread electronic communication. Rather communicative competence needs to be understood and developed in a social semiotic perspective. A social semiotic pedagogy would be one that recognizes the importance of communication, negotiation, and real life meaning making activities.
''Teaching and learning communicative competence in an e-era'' by Denise Murray is a discussion about ''electronic literacies'' and the development of communicative competence in the e-era. Murray maintains that in an e-era e-technology is a site of communication and language use. To be competent in this era, English language teachers need to prepare their students with ''electronic literacies'', a set of practices that learners need to use the technologies for communication and for information retrieval. Murray also found from her research that learners need to acquire computer-based texts as a new text type, and explicit instructions are needed to help learners learn the characteristics and use of these new text types.
Lynne T. Diaz-Rico in her chapter ''Reimagining second-language acquisition as performative practice'' brings in a new interpretation of SLA in the light of Performativity Theory. She starts with an analogy of language acquisition to gender-role acquisition, holding that both behaviors are embodied and enacted discursively. She then comments upon the Critical Period Hypothesis (CPH) and posits that with the onset of puberty is the birth of self-consciousness, leading to a conscious performance in language acquisition. A learner with a sense of self becomes a deliberate organizer of learning equipped with instrumental motivation and high-stakes performance. Diaz-Rico then argues that learning a second language is similar to a role play task in drama, and using imaginative second-language performance inspired by myths, dreams, poetry and arts proves to be pedagogically successful. Diaz-Rico concludes that Performativity Theory is consonant with Interlanguage Theory in that they both encourage a creative construction of language.
As an attempt to address the reality that non-native English-speaking teachers (NNESTs) constitute the majority of the teaching population in EFL settings, ''Empowering NNESTs through collaboration with their native English-speaking colleagues (NESTs) in EFL settings'' by Jun Liu deals with an emerging research topic - the collaboration between NNESTs and NESTs. The chapter reports a case study of NNESTs and NESTs collaboration in the English Language Center at Shantou University in China, where both groups were encouraged to work together in lesson preparation and teaching practices, carry out a peer-mentoring program, and participate in co-curricular activities. Both groups felt the experience rewarding and beneficial.
Part Two ''Learning and assessing communicative competence'' deals with the learning and assessment of communicative competence. Steve Stoynoff in his chapter ''Assessing communicative competence: from theory to practice'' provides a detailed approach of assessing communicative competence in practice. He first traces the evolution of theoretical conceptualizations of communicative competence, and then reviews three examples of assessing communicative competence for different purposes from different geographic locations of the world. Finally he presents an approach of developing context-specific assessments. It consists of the following steps: form an assessment team, acquire essential expertise, devise a plan, acquire essential information about the local context, develop tasks and assessment procedures, implement the assessment, and finally evaluate and revise the assessment.
Chapter 8 ''Learning communicative competence: insights from psycholinguists and SLA'' by Thomas Scovel is a review of psycholinguistics and SLA. Scovel introduces several interwoven relationships that go into the acquisition of communicative competence in SLA. In the first place, SLA is a field of study about the interaction between languages - mother tongue, target language, idiosyncratic patterns of language use, language universals, etc. Secondly, how to communicate in a second language has to do with individual variables, such as motivation, memory and attention mechanisms, and learning styles. Finally, it is also related to social environment and the age of acquisition. In brief, learning how to communicate competently is a complex enterprise that deals with not only the individuals as they attempt to acquire a new language but also the environment and interaction in which the acquisition takes place.
''Critical period hypothesis retested: the effects of earlier English education in China'' by Jun Liu is an empirical investigation about the feasibility of early English learning among elementary school children in China. Liu conducted a year-long multi-grade cross-sectional study. Two schools were selected respectively in two different sites, a metropolitan city and a rural small town. 799 students from three grades (7th, 8th, and 9th grades) participated in the study. Students' English proficiency was measured across four language skills: listening, speaking, reading and writing. Independent sample t-tests and two-way mixed ANOVA showed that across all four skills there was no statistical significance found over an eight-month period between those with some degree of English learning in primary schools and those without. The study indicates that earlier English education in China may not be necessary. A requirement of implementing early English learning should first meet with multiple factors, such as teaching quality and overall environment of English learning outside schools.
Chapter 10 by Ulla Connor addresses the assessment of communicative competence in EFL writing in light of intercultural rhetoric and World Englishes. Connor posits that it is important to understand not only textual and contextual differences in writing across cultures, but it is necessary to take into consideration the changing norms and accommodations in the writer's behavior in intercultural communication. Connor suggests a cultural and ideological level be added to the existing model of communicative competence.
Part Three ''Contextulizing communicative competence in P. R. China'' brings the issue to micro-level operation and practice in the Chinese context. Don Snow in his chapter ''Sustaining self-directed language learning in the Chinese context'' examines the feasibility of self-directed language learning among Chinese college students. An action research was conducted in his graduate-level EFL Methods course at a key university in southern China. 32 students in the class were required to design and carry out a language learning project over 16 weeks. Each student kept a log documenting their learning experience. The study surfaces several challenges of sustaining self-directed language learning among Chinese college students, including over-ambitious goals, lack of motivation, and time constraints. Snow suggests that self-directed learning is helpful but to make it effective, one has to set clearly focused goals which plays to one's interests and potential rewards.
''Using media to teach culture-specific gestures in the Chinese context'' by Jun Zhao starts with an introduction of different categories of gestures and emphasizes their communicative functions in cross-cultural interaction. She then introduces a small-scale study investigating how Chinese speakers of English gesture in Chinese and English. The study shows that participants did not use gestures frequently in Chinese speech, while they used gestures much more frequently in English to assist their L2 production. Some of them were found to employ metaphoric gestures in a pattern similar to that used by native-speakers of American English. Zhao argues that language immersion environments provide a rich setting for gestural appropriation. She suggests TV sitcoms and online videos be incorporated into English classrooms to arouse students' awareness of English specific gestures and culture.
Jian E. Peng's chapter ''Willingness to communicate in the Chinese EFL classroom: a cultural perspective'' reports a survey about the affective and communicative styles of Chinese students in EFL classes. 118 participants of different English proficiency levels at a key university in Guangdong Province participated in the study. A questionnaire was distributed, a group interview was held, and two interviewees wrote learning diaries for two weeks. It was shown that the mean L2 Willingness to Communicate (WTC) was lower than Anglophone students learning French, and female students had a higher mean score than their male peers. Qualitative content analysis indicated 8 factors contributing to Chinese students' L2 WTC. The individual context includes factors such as communicative competence, language anxiety, risk-taking, and learners' beliefs. The social context is related to classroom climate, group cohesiveness, teacher support and classroom organization. Peng posits that language teachers should enhance students' cultural awareness and foster learners' willingness to engage in communication.
''Teaching pronunciation in twenty-first century China: model and methods'' by Jette G. Hansen Edwards addresses models in the teaching of pronunciation in light of current trends and future directions with respect to ELT in China. Hansen Edwards explores the traditional American and British models of pronunciation teaching, the new model of English as an International Language, and a potential model of China English. She further elaborates on the latter two models and their implications for the role of English in China, the choice of teachers, and the teaching of culture.
Yue-ting Xu and Jun Liu in their chapter ''The effectiveness of anonymous written feedback from peers and the teacher on revisions in China'' try to address the roles of peer review and teacher feedback in helping L2 writers revise their writing. 21 undergraduates of high-intermediate English level participated in the study. They generated the same feedback sheet by synthesizing teacher comments and peer feedback before returning them to the student writers. The researchers collected students' drafts, grouped the comments into different categories, and then reread the students' drafts to identify revisions. The findings showed that students accepted the teacher comments and peer feedback equally. Xu and Liu encourage teachers to implement peer response in writing classrooms and students to participate in peer response tasks.
''Adaptation of the 'writing across the curriculum' model to the Hong Kong context'' by George Braine and Carmel McNaught introduces an effort of adapting the model of 'writing across the curriculum' (WAC) to Hong Kong. They first introduce the history of English teaching in Hong Kong, and pinpoint its problems. They then focus on English writing at university level, and describe how the WAC model was adapted for the Hong Kong context. The adaptation includes the use of applied linguists instead of subject specialists as tutors, tutors having a more prominent instructional role in the course, and the program having a stronger staff development role with university professors. They conclude their chapter by speculating on a number of challenges for the implementation process and the validity of this model for the Hong Kong context.
Jun Liu, editor of the volume, concludes the book with ''Epilogue: beyond communicative competence: a pedagogical perspective''. Liu explains that learners learning English in EFL settings like China may be insufficient socio-linguistically. Being aware of this incompetence and to save face, they choose to remain silent in language classrooms. Without an awareness of such cultural ways of thinking, native English teachers might be at a loss in their class. To go beyond the framework of communicative competence, teachers should help learners develop culture-sensitive knowledge, mindful reflexivity, and social identity negotiation skills.
EVALUATION Entirely devoted to a discussion of communicative competence, the volume provides a comprehensive and modernized account about communicative competence both at the level of theoretical exploration and practical implementations. At the macro-level, the book presents renewed perspectives and readjusted approaches to the framework of communicative competence. Larsen-Freeman's redefinition of grammar system to meet communicative competence, Kramsch's bureaucratic and entrepreneurial perspectives of viewing language competence, the advocacy of ''electronic literacies'' by Murray, and Diaz-Rico's interpretation of communicative competence as performance widen the vision of the notion from being a set of stable capacities defined by Dell Hymes to a dynamic and adaptive system. The new understandings add a layer of performance, relativity, and contextualization to communicative competence, which defines new norms to English language teaching (ELT) by moving beyond the dichotomy of native and non-native English speakers. These new perspectives will have significant impact upon ELT and encourage participation and contribution from the learners' part.
At the micro-level, the book is a current report about the various aspects of ELT in China. The chapters cover a variety of heated topics ranging from EFL writing, models of teaching pronunciation, the affective aspects of learners to the incorporation of gesture and English culture into ELT. The empirical investigations showcase the potentials and challenges of contextualizing communicative competence in catering to the local needs and standards. The challenges are by no means peculiar to a Chinese context; rather they contribute to the general discussion about ELT in the new era in which English has assumed its position as the Lingua Franca of the globe and World Englishes has come into being with more varieties of English deeming its legitimacy in discourse and intercultural communication. China, with its recognition of the importance of English and unflagging efforts in improving and reforming ELT, could be regarded as representative of the Expanded Circle using Crystal's categorization (2003). Problems such as non-native English teachers composing the majority of teaching population, students' reluctance to participate in classes, and the social and cultural constraints of ELT are universal topics in countries sharing a similar societal and cultural background with China. The discussions raised in the book could provide a reference for those contexts as well.
With its discussion about a better model of communicative competence and the account about ELT practices in China, curious readers would want to see how the renewed understandings and perspectives are applied to practice and how the challenges that ELT faces are met by the new approaches. Also in terms of contextualization and localization, despite the comprehensiveness of topics, the book does not cover some important issues in China. For instance, at university level, the latest College English Reform starting from 2004 sets three aims to ELT: improve students' English listening and speaking abilities, cultivate autonomous learning, and enhance cultural awareness (Zhang, 2003). The new aims have had great influence on all aspects of college English teaching, including the teaching methods, the media of teaching, and college English tests. Of course, considering the diversity and heterogeneity in learners, teachers, and learning environment in China, it might have gone beyond the limits of this volume to report all practices across China.
All in all, this edited volume is a good reader for those who are interested in applied linguistics and second language acquisition because of its elaboration on the notion of communicative competence. It is also an indispensable reference book for EFL practitioners and teaching professionals with its report about the contextualization of the notion in China.
REFERENCES Crystal, D. (2003). _English as a Global Language_. Cambridge University Press.
Hymes, D. (1972). On communicative competence. IN J. B. Pride and J. Holmes (eds), _Sociolinguistics_ (pp. 269-93). Harmondsworth, UK: Penguin.
Zhang, R. X. (2003). A second thought on College English Reform. _Higher Education in China_, 12: 19-21.
ABOUT THE REVIEWER Jie Zhang is currently a PhD candidate in Applied Linguistics at the Pennsylvania State University. She has taught EFL in China and ESL in the U.S. Her research interests are cognitive linguistics and its pedagogical applications, sociocultural theory and second language acquisition, English language learning and teaching.
|