AUTHOR: Lindström, Jan TITLE: Tur och ordning SUBTITLE: Introduktion till svensk samtalsgrammatik PUBLISHER: Norstedts Akademiska Förlag YEAR: 2008
Madalena Cruz-Ferreira, independent scholar
INTRODUCTION Jan Lindström's book title draws on a Swedish idiom, ''i tur och odning'', which can be rendered in English as 'in orderly turns' for the purposes of this review. The subtitle, 'Introduction to Swedish conversation grammar', explains the word play on the term ''tur'', 'turn'.
This is the first book-length treatment of this topic, gathering together and advancing findings from a significant body of publications on Swedish corpus research involving universities in Gothenburg, Uppsala, Linköping and Helsinki, the latter being Lindström's institutional affiliation. The book proposes a new model for the analysis of patterns and functional units of spoken Swedish, and will be of relevance to teachers and students, as well as to anyone with an interest in language and communication .
In what follows, English renditions of Swedish quotations are my own, given in square brackets.
SUMMARY The book consists of seven chapters, followed by a cross-referenced glossary, the list of databases used in the analysis, a bibliography, a subject index and the set of conventions used in transcription.
Chapter 1, ''Inledning'' [Introduction], presents the book's contents and layout, and announces the book's twin goal. First, to present a new model for the description of spoken interaction, against the background of recent and important work on grammar and language use, which nevertheless focuses away from spoken usage, including Swedish usage. Second, to dispel the layman's conception of spoken language as lacking structure and therefore grammar. This misconception arises to a large extent from the contents of ordinary grammar books, which can hardly be said to address the language used in everyday spoken interaction. The descriptions that traditional grammars do offer thus tend to be taken as the only acceptable norms of language use. Lindström's conversation grammar offers instead evidence that ''talet består av mycket mer än bara det som vanligen normeras i en grammatikbok'' (p. 13) [speech consists of much more than what little is usually normed in a grammar book].
The chapter then addresses choices of transcription, particularly the ever-vexing issue of how to do justice to the richness of speech within the two-dimensional boundaries of print. Standard printed forms of language give the same orthographic weight, most notably as identifiable 'words', either to single words which have no correlate in connected speech or to word sequences which speakers treat as single entities. Conversely, recurrent features of everyday spoken utterances find no correlate in standard orthographies. Lindström opts for a (very readable) pronunciation spelling, as it were, using the standard Swedish alphabet to render visual counterparts of actual auditory input. For example, what we hear as ''hörru de junte så'' (p. 15) has the well-behaved spelling ''hör du det är ju inte så'' [listen, it's not like that at all], spoken ''att'' and ''och'' [infinitive 'to' and 'and'] are both ''å'', and ''ser du'' [you see] is one single entity, variously pronounced ''serru'' and ''sörrö''. Other transcription conventions are explained here, including filled pauses, ingressives and several features of intonation and prosody, all usefully gathered in the last page of the book.
Chapter 2, ''Orientering om samtalsgrammatik'' [Background to conversation grammar], sets studies of Swedish grammar in a historical perspective, highlighting differences in analytical focus, and so the different grammars that the language has had described – and prescribed, including judgments which remain familiar today, of written language as good language and related recommendations that speech should emulate print. Lindström argues that accumulated knowledge about written Swedish, minus the judgmental flourish, affords a workable starting point for his own analysis of the language, which complements it. Descriptions of spoken data are needed because it is as unreasonable to expect speech to reproduce print as to expect the converse. These are different kinds of knowledge about the same language that both need exploring with tools that reflect their similarities as well as differences.
The chapter moves on to discussion of different types of conversation, which can vary in setting and number of participants, the most common being dyadic face-to-face interactions in everyday settings with family and friends. All forms of conversation share a dialogic organization, that is, participants speak in turns, respond to previous turns and anticipate coming turns (p. 29). The 'turn' can therefore be assumed as the basic unit of conversational analysis and thus as a fully-fledged unit of grammatical description.
The bulk of the chapter is then taken up by a review of traditional levels of description of Swedish grammar (e.g. phonology, semantics), focusing on how their constructs fit or fall short of a description of the grammar of speech. For example, the study of speech syntax makes little sense without regard to speech prosody (p. 39) or even to visual signals like body language in face-to-face interaction (p. 49). Traditional constructs like 'sentence' lose the intrinsic analytical centrality which has been assumed of them, in that syntactic usage itself can only make sense in context. Lindström observes that utterances are best seen not as products which can be usefully analyzed on their own, but as processes, as part of a cooperative construction of meaning that is monitored on the fly, whose linguistic features adapt to, and are generated by, the interaction itself, as participants assess what went on, process what is going on and predict what will go on (p. 43).
Chapter 3, ''Talets enheter'' [Units of speech], starts with the assumption that language use, and therefore its grammar, has ''en inre projektionskraft'' (p.51) [an intrinsic projection power], which is the potential of language units to combine in systematic ways. Linguistic units of relevance to conversation may have no pre-determined linguistic form, since their boundaries and their internal structure are permanently in progress during interaction. Lindström chooses to use the term ''yttrande'' [utterance] as a convenient cover-word for any speech unit which constitutes a grammatical, pragmatic and prosodic entity. A turn constructional unit (TKE in the Swedish acronym, for ''turkonstruktionsenhet''), which has been a recurrent focus of research and controversy in conversation analysis, is then an utterance whose linguistic make-up and sequential occurrence (intuitively) make it a dialogic entity (p.53-55). An utterance is a potential turn constructional unit much, Lindström argues, as a speech sound is a potential phoneme (p. 55).
The remainder of the chapter discusses and re-defines analytical concepts like word class membership, phrase, syntactic ordering and prosodic unit, from the perspective of conversation grammar. That is, from the perspective of their linguistic potential in an interaction. Paradigmatic and syntagmatic potentials of linguistic constructions, for example, which are activated by single words, build a net around those words such that ''det delinnehål som de enskilda orden står för kan modifieras och berikas på ett oändligt sätt'' (p. 68) [the partial content which particular words represent can be modified and enriched in infinite ways].
Chapter 4, ''Diskursmarkörer'' [Discourse markers], deals with linguistic signals which regulate an ongoing conversation and/or act as modifiers to utterances, whether these utterances are one's own or others'. Discourse particles form a class of their own which divides into subclasses depending on their syntactic-functional contribution to the interaction. For example, ''vetdu'' [you know] is an utterance particle whose function is to frame the utterance, in that it occurs preferentially at utterance-edge, and ''liksom'' [like] is a focal particle, calling attention to what, in the majority of cases, follows it.
Secondary discourse markers are words/expressions with a potential to serve additional regulatory functions, although belonging to different word classes, open as well as closed. Examples are ''förresten'' [by the way], ''vänta'' [wait], ''så där'' [like that]. Question frames like ''jag undrar'' [I wonder], conditioning constructions like ''om man säger så'' [to put it that way] and even independent utterances themselves are also used to regulate an interaction.
Having identified the turn as the analytical primitive in a model of conversation in Chapter 2, Chapters 5 and 6 deal with the external and internal patterns which characterize conversational turns, respectively. Chapter 5, ''Organisering av interaktionen'' [Organisation of the interaction], addresses the systematic organization of conversation as a sequence of turns, that is, an orderly sequence of participation in an interaction. Lindström details turn-taking, turn-holding and turn-giving devices, whose accurate identification and use depend on the interactants' online ability to interpret the syntactic, prosodic and pragmatic cues which make up the physical manifestations of turns (p. 123). The core role played by adjacency pairs in fluent conversation is highlighted, as are the ways in which speakers signal preferred and dispreferred continuations. The spoken structure of preference itself is also detailed (p. 141).
The analysis of repairs takes up a significant part of this chapter. Repairs are practices through which participants attempt to resolve problems of speech delivery, audibility and/or understanding. Repairs can be self- or other-initiated (p. 149), but make use of specific linguistic resources, for example, repetition, with copied or other intonation, use of dedicated words or expressions (''eller'' [or/rather], ''va sa du?'' [pardon?/what?], and the characteristic Swedish ''x-och-x'' [x-and-x] construction, which contains a reduplication of a previously used word (x) in order to qualify it or prevent an interpretation of it that the speaker just realized is possible but is unintended. To give one example, the word ''många'' [many], used in this repair frame (''många å många'', p. 163), in fact means 'not that many'. An interesting observation is that the loci of interruptions, including those due to repair, correspond to syntactic positions which require completion, thereby reinforcing the expectation that participants provide proper grammatical closure to a conversational turn (p. 171).
Chapter 6, ''Turdesign'' [Turn organisation], deals with the structure of turns themselves. Lindström establishes a turn hierarchy, where subordinate turns assist a successful interaction, for example in the form of parentheses or fill-ins, and must exist in dependency to another turn (p. 184). The bulk of the chapter addresses turn segmentation, that is, the linguistic features which make it clear that a turn switch is in order (p. 201). For example, ''vetdu'' [you know] with a mild rising intonation marks a turn end, whereas ''hördu'' [listen] is a turn-initiating device. Lindström's detailed analysis of the internal organization of turns uncovers a tight integration of interactional practices and grammatical structure. Expectedly, the conclusion is that fluent conversation takes place in the same patterned way as other uses of language, which therefore are all amenable to description by a single, unified grammar. For a discussion, in English, of the topic of this chapter, see Lindström (2006).
Chapter 7, ''Avslutning och kommande turer'' [Conclusion and upcoming turns], briefly draws together the major insights about language garnered through the book. A grammar is not just a description of forms of linguistic units and is not restricted to traditional analytical units either. What is taken as core or peripheral to grammatical analysis depends on the analyst's standpoint, not on the language material itself. Lindström's take is that language material comes to be, that is, makes sense, in context and must therefore be analyzed in the context itself of its use.
REVALUATION Conversation is arguably the most cooperative form of language use. It has indeed been hailed as the prime form of linguistic interaction, most notably in Dunbar's (1996: 123) finding ''strong support for the suggestion that language evolved to facilitate the bonding of social groups, and that it mainly achieves this aim by permitting the exchange of socially relevant information.'' The grammar of what we say certainly deserves close attention, because most of what we have to say is said in direct interaction with other people, whose spoken feedback we in turn expect. Lindström's in-depth analysis, besides written in an engaging style, with neatly presented text and examples, is further proof of the insights that this topic has to offer.
Lindström convincingly argues that we cannot make sense of language if we continue to disregard the grammar of core features of it like prosody or the pragmatic weight of utterances, which are necessarily present in spoken interaction. He furthermore shows how findings from interactional grammar in fact fine-tune our understanding of traditional grammar. For example, participant B's completion of participant A's truncated syntactic structure (p. 178) is evidence that we do not speak in 'sentences' or 'phrases', which we perhaps already suspected, but also that 'sentences' and 'phrases' do make interactional sense to speakers. Traditional constructs like modifier or constituent boundary also find their place in Lindström's dynamic grammar model, where the core issue is meaning making, not form building. For example, a 'directive' is recognized as such as it builds itself from interaction, rather than from specific features of utterances. In short, grammar is best understood in action. Participants interrupt themselves and others with repairs or regulatory remarks, signal turn-keeping to buy time to complete their intended meaning or signal turn-taking to help complete someone else's, tightly monitoring the puzzle pieces of everyone's contributions, which are themselves being formed as the conversation progresses. There is no blueprint to guide the interaction, and conversation has no 'undo' function: what is said cannot be unsaid and the successful outcome of a conversation must therefore be constructed from what is being said, in real time. The cooperative nature of conversation becomes clear from the observation that virtually any portion of a spoken interaction, taken out of context, becomes meaningless.
Lindström's model is unifying. His methodology draws on usable traditional grammatical constructs to build new proposals which feed back into those same constructs' inadequacies to portray the actual richness of language uses. His discussion of traditional word classes and of the rationale for new ones is particularly illuminating in laying bare the fact that 'parts of speech' in fact have little to do with speech at all. Although approaching his topic with classificatory goals similar to traditional ones, Lindström is well aware of what I would call the taxonomy hubris that befalls many like-minded analysts. Identifying and naming things is quite entertaining and may indeed become addictive, so Lindström's proviso that there is always a ''risk för [...] godtycklighet'' (p.121) [risk of gratuitousness] in qualitative analytical endeavors is most welcome. Taxonomies involve choices that solve and raise problems that other choices might raise and solve, respectively. We know that ''all grammars leak'' (Sapir 1921: 38) and there's no reason to expect otherwise of a grammar of conversation. Lindström sensibly supports his choices throughout, thereby giving clear evidence of the complexity inherent to interactional grammar. For the benefit of the reader, summaries of findings in table format accompany discussion of each topic.
Being unifying, this model lays claims to universality. Although patterns of conversational behavior are as language-dependent as any other patterns of linguistic behavior, Lindström's Swedish model is flexible enough to be generalizable to other languages. Several of his observations in fact remind of findings in apparently unrelated research, for example, on codeswitching: the locus of a language switch, like the locus of a turn switch, obeys strict grammatical constraints of the language(s) in question.
The book contains a few suggestions for further study. Lindström observes, for example, that syntactic subordination does not play a significant role in conversation and he suggests that there may be typologically different kinds of conversation, depending on factors like the social/hierarchical status of the interactants or the physical context where the interaction takes place. Language varieties certainly add to the picture, although the analysis of dialectal variation is not one goal of this book. As expected in a first book on his topic, Lindström follows mainstream practices of dealing with particular languages in a general sense. His is a grammar of ''Swedish'', with data gathered in both Finland and Sweden, in the same sense that we talk about the teaching of ''English'' or the phonology of ''Mandarin''. In this connection, I have two suggestions. First, that one (or several) companion websites to this book would be an invaluable resource, not only for audio access to the data but for updates on host servers themselves. I was for example unable to access the one weblink (Gothenburg Spoken Language Corpus) included in the extensive database used in this book. Second, that the variety of Swedish contemplated in each corpus of the database be specified. The corpora are identified by geographic location in the book, but speaker location does not necessarily match language variety.
On a practical level, Lindström is understandably more concerned about the impact of his findings among users of Swedish, presumably monolingual, in everyday personal and professional settings where interaction is crucial. The relevance of these findings for foreign language (FL) teaching/learning is mentioned in passing, in one short sentence towards the end of the concluding chapter (p. 278). I believe that their impact in FL settings cannot be overstated. Partly because of significant immigration and associated language integration issues, which are current particularly in Sweden, partly and more importantly, because FL teaching continues to guide itself by the dictums of traditional-minded grammarians. Most everyday interactions in a new country and in a new language are conversations, though hardly the stilted textbook ones where learners are required to enact a script that does not belong to them. It is not only through the use of wrong word order or vocabulary that one makes serious interactional mistakes in a new language, it is through faulty perception, processing and use of prosodic and pragmatic signals.
Lindström's book adds to the timely surge of research in what I would call Neglected Linguistics, the linguistics of real-life language – Carter & McCarthy (2006) is one example, also corpus-based. I share Lindström's hope that his book, by dealing with language which is recognizable from everyday usage, may blow new life into the realization of what grammar is all about and so help spring-clean ''grammatikens kanske en aning dammiga begrepp'' (p. 279) [grammar's somewhat dusty conceptions].
REFERENCES Carter, Ronald & Michael McCarthy. (2006). _Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide. Spoken and Written English Grammar and Usage_. Cambridge: Cambridge University Press.
Dunbar, Robin I.M. (1996). _Grooming, gossip and the evolution of language_. London: Faber & Faber.
Lindström, Jan. (2006). Grammar in the service of interaction: Exploring turn organization in Swedish. _Research on Language and Social Interaction_ 39(1), 81–117.
Sapir, Edward. (1921). _Language. An Introduction to the Study of Speech_. New York: Harcourt Brace.
ABOUT THE REVIEWER Madalena Cruz-Ferreira is currently working on norms of language acquisition and use in multilingual settings. Her research interests include (child) multilingualism, multilingual phonology and prosody, the language of science and linguistics pedagogy.
|