AUTHOR: Allison Wetterlin TITLE: Tonal Accents in Norwegian SUBTITLE: Phonology, Morphology and Lexical Specification SERIES TITLE: Linguistische Arbeiten 535 PUBLISHER: Walter de Gruyter YEAR: 2010
Stanimir Rakić, Belgrade University
SUMMARY In Scandinavian, scholars usually distinguish two kinds of tonal accents, dubbed Accent 1 (Acc1) and Accent 2 (Acc2). In this book, which represents a revised version of her dissertation, W challenges ''the firmly established view that in Scandinavian tonal dialects Accent 2 is the lexically specified word accent''. She proposes a contrary hypothesis that Acc1 is a lexical accent, while Acc2 is governed by rules. This approach has already been introduced in papers co-authored by W (Lahiri, Wetterlin, Jönsson-Steiner 2005a, b, 2006). The book provides a comprehensive study of the morphophonology of Standard East Norwegian (SEN) with some excursions into Central Swedish (CS) and Danish. At the same time, W offers readers an overview of ''facts and arguments of competing approaches'', with the ultimate aim of providing ''an account for the distribution of word accent in all dialects of North Germanic''.
The book consists of eight chapters of unequal length, two appendices and a list of abbreviations. Chapter 1 introduces the subject matter and outlines the argument. Chapter 2 presents basic facts about Scandinavian tonal accents, and points to its characteristics, both those which are agreed on and objects of controversy. The majority of Norwegian and Swedish dialects belong to the small set of Germanic varieties which have a tonal opposition in polysyllabic words. These opposing melodies are usually called Acc1 and Acc2, although their properties differ from one dialect to another.
The lack of tonal opposition in monosyllabic words is usually accounted for by the fact that Acc2 is phonetically more complex than Acc1 and requires a disyllabic trochee for its realization. This implies that all monosyllables can have only Acc1. Kristoffersen (2000) detects an additional high tone (H) in the contour of Acc2 which is lacking in Acc1 words. This additional H is assumed to be a lexical tone distinguishing Acc1 and Acc2 words. Both Acc1 and Acc2 are linked to primary stress, and in this respect Scandinavian tonal dialects differ from Tokyo Japanese, which has no stress.
In the first part of Chapter 3, W shows how different affixes affect accent distribution in SEN. She separately presents Germanic and non-Germanic affixes, starting with prefixes. The great majority of words with non-Germanic prefixes have initial stress and bear Acc1, while the effect of Germanic prefixes depends on the fact whether they are stressed or not. The effects of suffixal derivations depend not only on the stress, but also on the syllabic structure of suffixes. The analysis of inflection singles out only the forms in the superlative, in the umlauted plural and in some present tense verbs having Acc1. All other inflectional syllabic suffixes when attached to simplex words regularly induce Acc2.
In the second part, W analyses the contributions of Withgott & Halvorsen (1984, 1988), Kristoffersen (2000) and Riad (1998, 2003), which all assume that Acc2 is lexically specified accent. W&H frame their analysis in autosegmental and lexical phonology, but W objects that W&H's theory is unnecessarily complicated in that they differentiate between weakly and strongly dominant classes of affixes. A novelty in their approach is that monosyllabic words also can be specified for H, which becomes visible when some suffix is added.
Kristoffersen's (2000) also assumes that both stems and affixes are specified for bearing a high tone (Acc2) or no tone at all (Acc1). After examining the inventory of words specified for Acc2, K attempts to capture the distribution of tones with three constraints. W finds that K's proposals fit better into the synchronic grammar of SEN than W&H's.
Riad's (1998) paper is devoted to the analysis of the accent distribution in Central Swedish. Accent assignment in CS is very similar to East Norwegian, the major difference being that all compounds, and in general words consisting of two prosodic words, have Acc2. As in SEN, Acc2 contour in CS has an additional H which Riad also treats as a lexical tone. Like Kristoffersen (2000), Riad (2003) proposes some constraints banning the assignment of high tones in some circumstances. W remarks that some general constraint preventing the post-lexical prosodic derivation of tone is missing in Riad (1998), when a lexical tone is left stranded on the lexical level.
Chapter 4 provides W's own view on Scandinavian tones. Most scholars have observed that loanwords usually have Acc1, yet they generally view Acc1 as the default. W considers such an approach unnecessary complex and counterintuitive as it assumes that material from foreign languages follows rules, while familiar native words have to be stored in the lexicon. Taking a reverse stance, W views Acc1 as the special accent ''that stands out from the rest and does not follow rules'', while Acc2 is ''the default'' (p.49). According this view, Acc1 can be lexically specified on words, suffixes, stress-bearing prefixes, or as ''post accenting'' on unstressed prefixes. Its basic characteristic is pertinaciousness – it always dominates in complex words. If no lexical accent is specified, polysyllabic words with a disyllabic trochee are assigned Acc2, and words with final stress are assigned Acc1. For example, ''kirke'' 'church' gets Acc2 because it has a disyllabic trochee, and does not contain any lexically specified morpheme. The plural ''kirker'' 'churches' keeps Acc2 because the plural suffix -er is not lexically specified for Acc1. The rules determining the accent W dubs as Disyllabic Trochee Rule (DTR).
The analysis of verbal and adjectival inflection proceeds along the same lines, applying DTR in derivations. Lexical specification is used most economically in the analysis of inflection – only three inflectional suffixes are lexically specified for accent: the indefinite umlauting plural -er, the comparative umlauting suffix -re and the indefinite superlative suffix -st. W encounters more problems in her analysis of derivational affixes in SEN. A special problem is presented by stressed prefixes which occur with Acc1 in verbal derivations, and with Acc2 in nominal derivations. W solves this problem by assuming two allomorphs of these prefixes. The verbal prefixes are specified for Acc1, and nominal prefixes are unspecified – the nouns with these prefixes get default Acc2.
W carefully analyses the impact of suffixal derivations on accent assignment. First, W examines how each suffix affects the accent of monosyllabic and polysyllabic stems. The suffixes -bar, -dom, -else, -er, -ig, -ing, -lig, -løs and -som pass both these tests and are classified as lexically unspecified for accent. For some problematic suffixes other options have to be considered. For example, for the suffix -(i)sk, which appears both in Acc1 and Acc2 derivation, W assumes two different forms – one lexically specified for Acc1, and the other not specified.
Chapter 5 is devoted to compounds. W first reviews relevant literature. W&H (1984, 1988) observed that the first constituent always determines the accent of the whole compound, irrespective of the kind of accent it possesses. Kristofferen's (2000) approach to tone assignment in compounds is marked by his assumption that every lexical item has a special compound stem with an accent which may differ from the accent of the stem itself. W finds it odd that a common Germanic word such as ''land'' has to be stored in the lexicon with a number of stems. To avoid such complications, W assumes that all words, not only monosyllabic, can be lexically specified for Acc1. The problematic cases are compounds with linking -s. For example, '''landgang'' 'landing' and '''landscap'' ‘landscape’ have Acc2, but '''landsman'' 'compatriot' has Acc1. W suggests that in combination with -s in '''landsman'', ''land'' is specified at word level for Acc1. Aware that this solution is not satisfactory, W suggests that future research on the history of linking elements and foot structure of compounding will shed more light on this problem.
In Chapter 6, W tries to account for the introduction of Acc1 words by diachronic evidence. From the 13th to 16th centuries a great number of complex words from Middle Low German (MLG) entered Scandinavian and were gradually analyzed as consisting of stems, suffixes and prefixes. Proto-Norse syncope had eliminated most unstressed vowels, and with them most unstressed prefixes, so that only few verbal prefixes containing heavy syllables survived. W assumes that before syncope, nouns were stressed on prefixes, and verbs stressed on stems because this is still “prevailing pattern in many Germanic languages today” (p. 129). Therefore, the surviving prefixes either contained heavy syllables, or they were nominal prefixes. According this view, the nouns borrowed with stressed prefixes were assigned Acc2 because there was a native pattern for them to fit in. For the verbs with unstressed prefixes there was no pattern for them to follow, and they were assigned Acc1, which already existed as the accent of some ‘special’ category of words. The independently borrowed verbal bases, which in most cases were disyllabic, have usually been endowed with Acc2. The difference in the accent was consequently ascribed to prefixes which are understood as lexically specified for Acc1.
In Chapter 7, W reviews previous acoustic investigations of East Norwegian dialects and reports the results of her own investigation of the accents in the Trondheim dialect. In previous work (Fintoft 1970, Kristoffersen 2000, 2007), SEN dialects show Acc1 with lower F0 at onset of the first vowel and earlier F0 minimum, while Acc2 has higher F0 at onset of first vowel and later F0 minimum. W's own work is consistent with these findings, but she also tries to answer some specific questions about the contours of stressed syllables in prefixed verbs and stems. In particular, she detects acoustic clues regarding accents already in the first stressed syllable – in Acc1 the fall of F0 is steeper than in Acc2. Statistical analysis with ANOVA reveals more variation in stressed vowels in Acc2 words than in Acc1 words. W claims that this supports her assumption that Acc2 is default accent, ''since traditionally it has been maintained that phonemic differences are categorical whereas post-lexical phonology is more gradient'' (p. 163).
Chapter 8, which is barely more than a page, reaffirms the conclusions of the preceding chapters and points to the research which could further expand our understanding of Scandinavian accents.
EVALUATION The book contains a detailed overview of distribution of accents in SEN, a critical analysis of major studies of Scandinavian accents, and, importantly, a number of fine morphophonological analyses of accent in SEN. In this respect, the book will be a useful addition to the libraries of all linguists interested in Scandinavian accent. The book contains several misprints which in most cases do not interfere with intelligibility.
The main thesis of the book is, as noted, that Acc1 is a lexically specified accent “which does not follow rules”. It may seem problematic in view of the evidence provided in the book. In the course of the book, W has given several rules describing the distribution of both Acc1 and Acc2. Here are some of the rules pertaining to the distribution of Acc1:
1) the words stressed on the final syllable get Acc1; 2) the words ending in vowels other than schwa tend to have Acc1; 3) the polysyllabic words of foreign origin tend to get Acc1; 4) the words with unstressed prefixes have regularly Acc1; 5) the verbs with prefixes regularly have Acc1; 6) the umlauted plural in nouns and comparative in adjectives are specified for Acc1; 7) Acc1 is very pertinacious – it always dominates in complex words.
The qualification “lexically specified” cannot cover all observations in 1) – 7) without contradiction, especially those in 1) – 3), which are essentially phonological in nature. Additionally, the property 7) is not lexical in character, but rather a consequence of the general prosodic organization of SEN. The book however does not offer a systematic overview of the syllabic and metrical structure of SEN, although it is highly relevant for the distribution of tone. It is clear that Acc2 cannot be assigned to the words with final accent 1), because no disyllabic trochee is available, but no synchronic explanation is given for the absence of Acc2 in the word-classes 2) – 6). In fact, Acc1 is morphologically or phonologically specified for these word-classes, while Acc2 is specified for the nouns with stressed prefixes. The domain where Acc2 is “default” seems to be restricted to the set of disyllabic or trisyllabic words which do not contain unstressed prefixes. Therefore, Acc2 is “default” only in a subset of the lexicon, while in the rest it is morphologically or lexically specified. Felder, Jönsson-Steiner, Eulitz and Lahiri (2009) have shown in an experiment that Acc1 is identified faster than Acc2 in Swedish, but this result, which suggests that Acc1 is lexically specified, has been supported only for the set of disyllabic monomorphemic nouns.
In her comment of the property 3), W notes that monosyllabic loanwords “have a form that fits better into the Scandinavian phonological templates than polysyllabic words. Indeed, the disyllabic trochee – a form which monosyllables have when suffixed – is a very common template for a Scandinatian word” (p. 143). This statement clearly implies that Acc2 is probably a default accent only in a part of the lexicon of SEN, or even Scandinavian in general.
W’s claim expressed in chapter 7 that Acc2 is a post-lexical rule is difficult to accept regarding the fact that Acc2 is lexically and morphologically restricted in many ways. In terms of lexical phonology, Acc2 can only be a lexical rule as it allows a huge number of exceptions which comprise beside particular examples, whole morphological classes as shown in 1) – 6). To sum up, we can conclude that the book offers a useful overview of the distribution of Acc1 and Acc2 in SEN, and especially some fine analyses of the role of accents in inflection and derivation in SEN. However, the general thesis of the book does not follow from the evidence provided and cannot be unconditionally accepted in its present form.
REFERENCES Felder, V., E. Jönsson-Steiner, C. Eulitz, A. Lahiri. 2009. Asymmetric processing of tonal contrast in Swedish. In: Attention, Perception & Psychophysics 71(8), 1890–1899.
Fintoft, K. 1970. Acoustical Analysis of and Perception of Tonemes in some Norwegian Dialects. Oslo: Universitetsvorlaget.
Kristoffersen, G. 2000. The Phonology of Norwegian. Oxford: Oxford University Press.
Kristoffersen, G. 2007. Dialect variation in East Norwegian tone. In: T. Read, C. Gussenhoven (eds.). Tones and Tunes: Studies in Word and Sentence Prosody. Berlin: Mouton de Gruyter. 91–111.
Lahiri, A., A. Wetterlin, E. Jönsson-Steiner. 2005a. Lexical specification of tone in North Germanic. Nordic Journal of Linguistics 28(1). 61–96.
Lahiri, A., A. Wetterlin, E. Jönsson-Steiner. 2005b. Sounds definite-ly clitic: Evidence from Scandinavian tone. Lingue e Linguaggio IV. 243–262.
Lahiri, A., A. Wetterlin, E. Jönson-Steiner. 2006. Scandinavian lexical tone: Prefixes and compounds. In: G. Bruce, M. Horne (eds.). Nordic Prosody IX. Lund: Peter Lang.167–173.
Riad, T. 1998. The origin of Scandinavian tonal accents. Diachronica 15. 63–98.
Riad, T. 2003. Distribution of tonal accents in Scandinavian morphology. Paper presented at the First International Workshop on Franconian Tone Accent. Leiden, 13-14 June, 2003.
Withgott, M., P.K. Halvorsen.1984. Morphological constraints on Scandinavian tone accent. Stanford: CSLI Report No. 84–11.
Withgott, M., P.K. Halvorsen. 1988. Phonetic and phonological considerations bearing on the representations of East Norwegian accent. In: H. van der Hulst, N. Smith (eds.). Autosegmental Studies on Pitch Accent. Dordrecht: Foris Publications. 279-294.
ABOUT THE REVIEWER
|