EDITORS: Renato Oniga, Rossella Iovino and Giuliana Giusti TITLE: Formal Linguistics and the Teaching of Latin SUBTITLE: Theoretical and Applied Perspectives in Comparative Grammar PUBLISHER: Cambridge Scholars Publishing YEAR: 2011
Jason Doroga, Department of Spanish and Portuguese, University of Wisconsin-Madison
SUMMARY
This volume contains a selection of 24 papers that were presented at the international conference ''Formal Linguistics and the Teaching of Latin'' held in Venice from November 18-20, 2010. The main theme of the conference was exploring how achievements in modern formal linguistics may help explain the syntax of Classical Latin (CL). Taken as a whole, this volume champions a generativist approach to language instruction because it encourages the development of meta-linguistic competence and understanding of grammar. Additionally, the authors included here demonstrate that the comparative method (i.e. comparing the grammatical system of modern languages to that of Latin) is a productive teaching practice. This volume is divided into three sections: i. syntax and morphology; ii. semantics and pragmatics; and iii. methodological pedagogy.
In the Introduction (1-20), Giuliana Giusti and Renato Oniga argue that the universal properties of sentence structure restrict the number of options for arranging the elements of discourse. They argue that traditional notions of 'subject' and 'predicate' do not reflect the reality of how languages code grammatical information, and that even beginning students should be introduced to the formal properties of syntactic structure. Ideally, language instruction increases the meta-linguistic awareness of the learner by articulating the parameters of the native language first, and then highlighting the differences in the parameters of the target language with the native language of the student.
Section I is the most extensive section of the volume and is dedicated to syntax and morphology (21-224). It focuses on crucial problems of Latin grammar such as word order, phrase and clause structure, prefixation, and word composition. Two exploratory studies provide an overview of Latin word order. Giampaolo Salvi (23-50) rejects the notion that Latin word order is substantially free, and suggests that even without the ability to determine the spoken intonational patterns of Latin, the study of the possible permutations of word order should be connected to the study of pragmatic functions such as focalization and topicalization. Another overview of the study of Latin word order is provided by Concepción Cabrillana (65-84), who summarizes the major contributions of structural, typological, and functional approaches to word order. The author recommends an integrated theory that takes into account pragmatic and semantic factors.
Rossella Iovino (51-63) looks specifically at the syntax of Latin demonstratives. Despite the apparent arbitrariness of pre- and post-noun word order, she demonstrates that these pronouns always occupy the specifier position of a functional projection, both in marked and unmarked cases. This hypothesis is supported using data from modern Romance languages (especially the Romanian demonstrative article 'cel') as well as evidence from other Indo-European languages.
The aim of Imre Szilágyi's study (85-100) is to explain the factors that contribute to the decline of CL accusative with infinitive structure (AcI) (e.g. PUER DICIT SE LIBRUM LEGISSE 'The boy says that he has read the book'), which consists of a main/governing verb, an infinitive, and an accusative subject. The overwhelming preference in Romance is the control infinitive structure (e.g. ''Il ragazzo dice di aver letto il libro''), in which the interpretation of the unexpressed subject of the infinitive is controlled by one of the constituents of the main clause. CL demonstrated a certain vacillation between AcI and control constructions, though the author identifies the contexts that favored the latter, including the interaction of impersonal verbs with an indirect object and ellipses of the infinitive. Francesco Costantini's article (101-115) looks specifically at the IUBEO ('to order') construction and points out that it does not conform to the behavior of other AcI-selecting verbs when used with agentive subjects. By demonstrating the monoclausality of IUBEO structures, the author concludes that in some cases IUBEO is a causative verb that does not have full lexical value, similar to the FACERE + infinitive construction that survives in modern Romance.
Anna Pompei (117-132) analyzes the semantics of relative clauses in Latin. The differences between restrictive and non-restrictive clauses in Latin are not marked by suprasegmental features, such as intonational contours (as far as we can tell), nor by morphosyntactic constraints, as they are in English. However, this article suggests that a third category of classification applies to Latin, namely 'maximalizing' relative clauses that are compatible only with universal quantifiers, are resistant to stacking, and may be introduced by the quantifiers QUISQUIS and QUICUMQUE ('whoever'). These types of clauses are internally headed, and the semantic content of these relative constructions lies solely within the relative clause.
Silvia Pieroni (133-149) studies the absolute gerund construction in CL and addresses the problem of identifying the subject of the gerund in these types of sentences. Focusing on the active/middle/passive opposition, she argues that a traditional approach that relies on morphology to determine subject/object relationships must be 'decomposed' in order to focus on the relationship among the syntactic elements of the sentences. Only by looking at the opposition of passives and non-passives from a syntactic rather than a morphological point of view can the subjects of gerunds be correctly interpreted.
A contrastive study in mood selection in Greek and Latin is the focus of Konstantin G. Krasukhin's study (151-171). Using numerous textual examples to illustrate his main conclusions, the author determines that the subjunctive is partially grammaticalized in Latin, whereas in Greek, it is more semantic. Additionally, Greek relies on aspect for tense selection rather than on the sequence of tenses, which is one of the most characteristic features of Latin syntax. A final difference is that iterative sentences in Latin always use the indicative, whereas in Greek, the optative (subjunctive) is used.
Karin Tikkanen (173-186) studies the genitive case in Latin and Oscan/Umbrian (grouped collectively here as 'Sabellian languages') and finds that the syntax of the genitive case in the Sabellian languages shows particular characteristics that are different from Latin. For example, two constructions in Oscan are not attested in CL: i. the absolute genitive; and ii. genitives with adpositions. She argues that phonological and morphological factors (including the maintenance of the locative in Oscan) help explain the discrepancy within the syntax of the genitive case.
Word formation and derivation are the focus of the final three articles of Section I. Vladimir Panov (187-199) surveys the role verbal prefixes play in aspectual semantics. He demonstrates that the prefixes in PER-FICERE ('to complete') and COM-PLACERE ('to please exceedingly') are grammaticalized forms originating from prefixes of motion that have acquired perfective meanings, a phenomenon richly attested in Slavic verb morphology. Ágnes Jekl (201-214) focuses on the modern Italian reflexes of the CL prefix EX- and demonstrates that it has lost the semantic sense of 'upward movement' (EXTOLLO 'to lift up') and 'change of state' (EXCANDESCO 'to become hot') in modern Italian. She also demonstrates that the most prototypical meaning of EX- has shifted from 'separation' in CL (EDUCO 'to draw out') to 'negation' in modern Italian ('scaricare', 'to discharge'). The author concludes that the only productive reflex in modern Italian is s-, which has become one of the most productive prefixes in the language. Finally, Benedicte Nielsen Whitehead (215-224) looks at the origin of Latin compound nouns (VERTICORDIA 'turner of hearts'; FLEXANIMUS 'moving, touching') and shows that Greek nominal compounds were borrowed less often than other morphological types, thus disproving the alleged Greek influence of Latin compounding. Her corpus-based study reveals that a more formal register is a significant predictor of higher frequency of concatenative morphology.
Section II (227-315) is dedicated to studies on semantics and pragmatics, with a special emphasis on figurative language. William Michael Short (227-244) demonstrates that a large part of the Latin lexicon expressing mental activity is expressed metaphorically in terms of movement in physical space. The author demonstrates that Latin speakers regularly used expressions such as ANIMUM ADVERTERE ('turn the mind toward') to describe 'acquiring information' or 'paying attention'. The author exhorts language instructors to highlight the benefit of this metaphorical competence because it is crucial for competency in a language.
Ioana-Rucsandra Dascalu (245-254) demonstrates the importance of contextualizing different figures of speech, such as metonymy and hyperbole, in order to understand Latin love poetry. Furthermore, David B. Wharton (255-277) addresses the semantics of HORROR and how it is defined in the Oxford Dictionary of Latin (ODL). He suggests that the order of the definitions for HORROR is misleading for the modern student. The first definition provided by the ODL is not the most prototypical, nor is it the most frequent. Wharton suggests that dictionaries mark context-dependent uses in entries so as not to present a distorted picture of the word's internal semantic relations.
The next article, by Sophie Van Laer (279-299), explores new possibilities of Culioli's (1991) work on the classification of French nouns into /discrete-dense-compact/ categories. In this system, traditional count nouns (e.g. 'book', 'cat') are members of the /discrete/ category, nouns that are continuous entities that cannot be divided are /compact/ (e.g. 'sadness'), and continuous entities that can be divided or quantified are /dense/ nouns (e.g. 'milk'). This article shows that this tripartite division applies to Latin nouns and helps us understand the quantification patterns of CL. She also extends this classification to Latin verbs, suggesting that it may explain the variation in meaning displayed in frequentative verbs. Ilaria Torzi (301-315) concludes this section with a study of the early commentaries on Virgil, in particular, the various pragmalinguistic interpretations of Virgil's transition words (such as POSTQUAM, AT, INTEREA) in his epic.
Bernard Bortolussi's (319-342) article opens the final section of the volume with the provocative hypothesis that there are no exceptions in a generative grammar of Latin (333). His article explores the role of Latin examples in formalizing Latin grammar and understanding the difference between competency and performance. The generativist tradition does not rely on isolated corpus examples to create a grammar, but rather on the 'anti-example' (i.e. an unattested, recreated example) to verify linguistic hypotheses.
The concept of Universal Grammar and its role in language acquisition is summarized by Ugo Cardinale (343-353). Language instruction (for both classical and modern languages) should focus on understanding how the mind organizes grammatical relationships first, and then on showing how individual languages encode that information. This approach is also applicable to improving translation competence, a fact that is highlighted in the article by Andrea Balbo (371-392). A third article about the mental mechanisms of language is by Davide Astori (355-369). He presents a model for teaching some aspects of the Latin case system within a Universal Grammar framework that is successful in an Italian high school curriculum. Finally, Piervincenzo Di Terlizzi (393-399) outlines a practical syllabus for integrating terms and concepts of Generative Grammar into a high school classroom.
The history of Latin instruction in Slovenia is discussed by Matjaž Babič (401-412). Even though Tesnière (1959) outlined his verb-oriented model of syntax over fifty years ago, Babič still finds it relevant for the classroom because of its unified approach to syntax. Similarly, Evalda Paci (413-427) discusses the history of Latin instruction in Albania, highlighting scholarly publications on Latin pedagogy and translation from that country.
Anna Cardinaletti (429-444) concludes the volume with a summary of the contributions of formal linguistic theory to language pedagogy. She describes how a new approach to language acquisition is possible as a result of formal linguistic theory from the past fifty years. Specifically, language instruction that utilizes the principles and parameters theory, coupled with a comparative approach to language teaching, facilitates acquisition by activating ''rules'' that are already present in the mental grammar of the learner. She also argues for a greater consistency in terminology to describe the same linguistic phenomena across languages.
EVALUATION
This volume has two main goals: the first one is to explain long-studied problems of Latin syntax from a generativist point of view, and the second one is to improve the teaching of Latin by including formal linguistics as part of the curriculum. There have been few previous attempts to combine these two different areas in a single volume, but for the most part these two goals are not integrated successfully here. In general, the articles that deal with formal linguistics and the instruction of Latin are more successful than the articles on Latin syntax.
One of the most important achievements of formal linguistics is providing a more accurate understanding of grammar as it is conceptualized in the mind, and many of the articles in Section III suggest that introducing the basics of syntactic structure in language courses is an efficient technique that may facilitate language acquisition. For example, Cardinale (347) demonstrates that the traditional notion of 'subject as agent' is inadequate for understanding the simple Latin sentence SERVUS VAPULAT ('the servant is being caned'). As he points out, this example can be better explained by using thematic theory, which describes syntactic phenomena as a more precise (and more logical) way. The more successful articles in this volume demonstrate that teaching with traditional notions of grammar often leads to needless confusion and provides no satisfactory explanation for seemingly straight-forward sentences. Language teachers need to present grammar in a way that reflects the way information is organized in the mind of the speaker (or writer). This idea is repeated in several articles and is the most important contribution of this volume as a whole. Additionally, the volume rightly observes that the widening gap of classical and modern language instruction should be closed. For obvious reasons, CL will never lend itself to a communicative approach; however, modern language instruction should not necessarily shun the inclusion of formal syntax.
There are several reasons why the first goal of the volume is not as successful. The main reason for this is a lack of a clear explanation of how the generativist program may help clarify traditional problems of Latin syntax. For example, the articles devoted to explaining Latin word order (a notoriously thorny problem from any approach) offer few specific conclusions and do not provide enough evidence from a generativist perspective to support the tentative conclusions offered. As several articles rightly point out, pragmatic and stylistic issues are core concepts that must be addressed as part of a discussion of word order. For example, Cabrillana (65-84) notices that verb-initial sentences (as opposed to the more frequent verb-final sentence) often indicate a narrative discontinuity. Additionally, it is well known that in highly stylized texts there is great variation in word order, especially in works of poetry, where the rigors of meter often play a decisive role in determining word order. However, these important points are not sufficiently addressed here. For example, the conclusions in Iovino's study on the syntax of Latin demonstratives are supported by textual examples from Latin prose writers, with the majority of the examples taken from Cicero. It would be beneficial to include examples from Latin poetry in order to strengthen the main conclusions.
Another criticism is that some of the contributions seem to merely repeat concepts of generative grammar that were presented over half a century ago without adding any new analyses. Most generativists who read this volume will find little new information. It should also be noted that in some articles Latin glosses are not provided. Even for those with reading proficiency in Latin, the arguments made by the authors are rendered less effective, as a nuanced reading of the examples may not be possible for some readers. Although the editors present a polished final publication, a consistent presentation of bibliography and citations is lacking.
This volume is primarily intended for Latin teachers who seek to make concepts of the grammar more meaningful to students, though a wider audience of modern language instructors will find these proceedings valuable as well. The ideas outlined help present grammar in a more cohesive and less passive way. These proceedings specifically address the need for scholarly articles that explain techniques for teaching grammar from a formal linguistics perspective.
REFERENCES
Culioli, A. 1991. Structuration d'une notion et typologie lexicale. À propos de la distinction dense, discret, compact. BULAG 17, Université de Franch-Comté, 7-12.
Tesnière, L. 1925. Elements de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck.
ABOUT THE REVIEWER
|