Date: Mon, 14 Mar 2005 04:18:37 -0800 (PST) From: Elizabeth Erling Subject: Teaching Academic ESL Writing: Practical Techniques in Vocabulary and Grammar
AUTHOR: Hinkel, Eli TITLE: Teaching Academic ESL Writing SUBTITLE: Practical Techniques in Vocabulary and Grammar SERIES: ESL & Applied Linguistics Professional Series PUBLISHER: Lawrence Erlbaum Associates YEAR: 2004
Elizabeth J. Erling, Language Centre, Freie Universität Berlin
Eli Hinkel's book offers an approach to teaching writing that emphasizes contextualized grammatical practice and vocabulary building. As Hinkel rightly notes, there is often too much emphasis on teaching the process of writing in English as a Second Language (ESL) courses instead of on teaching the practical skills that students need. Students with English as an L2 then enter the academic community without sufficient practice in scientific writing and are thus often not able to cope with the tasks set in their mainstream university courses. While the book was written with university ESL instructors in North America in mind, it is also applicable for anyone teaching English writing at an advanced level. It offers practical tips and activities based on corpus studies, research, and years of experience. As each chapter ends with a list of suggested teaching activities, questions for discussion in teacher-training courses, and appendixes that provide supplementary material, the book can be directly applied in both ESL academic writing courses and Master's level courses in ESL pedagogy.
Part I provides a theoretical background to the volume. Hinkel presents findings which show that ESL students' academic papers are often perceived as vague and confusing, rhetorically unstructured, and overly personal (4). She argues that this is a result of the process-writing curriculum, which emphasizes content and structure while only sparsely and inconsistently addressing grammar and lexis. Further investigation shows that there is a disparity between tasks which students are assigned in ESL courses and those which they have to complete in their mainstream courses. Hinkel thus recommends the teaching of more relevant academic writing tasks and presents an overview of essential language skills that every student must have to perform well in their courses. In order to ensure that students master these skills, Hinkel recommends that ESL instructors offer extensive, thorough, and focused instruction in English academic vocabulary, grammar, and discourse. She also recommends teaching the L2 in contextual lexicalized chunks, thus creating an awareness of constructions typically found in academic works. This section ends with guidelines for a course curriculum, suggesting ways to encourage students to work autonomously so they can improve significantly over a short period of time. She stresses the importance of raising students' awareness to the errors they consistently make by concentrating on four to six types of errors per assignment.
Part II goes into the specifics of teaching advanced grammar and vocabulary in a way that is directly meaningful and relevant for student writers. Here Hinkel provides the core information that ESL students need to be taught about English sentence and text construction, covering sentence structure and word classes. She not only describes what should be taught and why, but also suggests possible teaching strategies and exercises. Hinkel points out that even advanced students do not have the vocabulary range needed for their degree studies (96). She thus suggests providing students with lists of the essential nouns, verbs, and adjectives used in academic texts and stock phrases that they can employ in their writing, all of which have been compiled from various corpus studies (e.g. Nation's 1990 University Word List, Biber et al 1999). She then presents ways that instructors can teach vocabulary in semantic and contextually applicable clusters. This section also contains a chapter describing the English tense and aspect system and a context-based means of teaching it. Hinkel mentions that several linguistic constructions that are traditionally taught in ESL courses are actually relatively uncommon in academic texts and should thus have a low priority. For example, corpus studies by Biber et al (1999) have shown that the perfect and progressive aspects are seldom used in academic genres; therefore, Hinkel recommends that instructors spend less time on them and more time on more common linguistic elements of academic writing, such as the passive voice. This section also contains useful lists of other features of academic texts, like reporting verbs and evaluative adjectives, and exercises on how they are employed in written discourse.
Part III of the volume goes beyond the sentence level to address rhetorical features of the text that require specific instruction and additional attention in the ESL classroom, such as connective adverbial clauses, sentence transitions, cohesive ties, and hedging statements. This section gives advice on teaching rhetorical features that enhance cohesion and coherence in academic texts. These include chains from old to new information, demonstratives, enumerative nouns, linking words, parallel structures, and means of clarifying and giving examples. The final chapter of this section offers advice on how to help learners expand their hedging repertoire. Hedging involves the use of linguistic devices to show hesitation or uncertainty, display politeness and indirectness, and defer to the reader's point of view. As hedging is not usually addressed in sufficient detail in ESL writing courses, Hinkel suggests specific instruction in employing linguistic features like modal verbs, adjectives and adverbs, which can project politeness and caution into a formal, academic text. Addressing hedging in the classroom also helps students learn how to avoid making overstatements as well as familiarizes them with the difference between formal and informal genres.
As mentioned above, this book is extremely practice-friendly, as it offers concrete advice and exercises for ESL instructors teaching at an advanced level. Hinkel cogently argues that a shift in writing pedagogy is necessary in order to address the needs of the ever-increasing number of students who are using English as an academic L2. Her evidence is strongly supported by corpus studies, the results of which she directly applies to the language classroom. The only qualm that I have with this use of corpus data is that it is entirely based on differences between L1 and L2 writers, which implies that L2 writers are deficient in comparison to their L1 counterparts. However, studies in contrastive rhetoric have found that while successful L2 English speakers may use the language differently, this does not necessarily imply that their use is in any way deficient (Prodromou 2003). Furthermore, Mauranen (2003) -- who has compiled a corpus of L2 academic English -- argues that Anglo-American standards should no longer be the reference point of a truly international discourse community, and differences in rhetorical style must be accepted. Hinkel's volume makes no mention of the fact that conventions in academic writing are "socially and historically constructed to support the interests of a dominant group within a given society" (Norton 2000:16), and no recommendation is included about how teachers can coach students to become aware of, or even resist, the ideologies that support this power structure. Nevertheless, the volume will be of great use to anyone involved with the pedagogy of academic ESL writing.
REFERENCES
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad S., and Finegan, E. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
Mauranen, A. 2003. The corpus of English as a lingua franca in academic settings. TESOL Quarterly 37: 3, 513-127.
Nation, I. S. P. 1990. Teaching and Learning Vocabulary. New York: Newbury House.
Norton, B. 2000. Identity and Language Learning. London: Pearson.
Prodromou, L. 2003. In search of the successful user of English. Modern English Teacher 12: 2, 5-14.
|