Date: Sat, 21 Dec 2002 01:43:06 +0000 (GMT) From: Martha Tyrone Subject: The Hands are the Head of the Mouth: The Mouth as Articulator in Sign Languages
Boyes Braem, Penny and Rachel Sutton-Spence, eds. (2001) The Hands are the Head of the Mouth: The Mouth as Articulator in Sign Languages, Signum GmBH, paperback ISBN 3-927731-83-8, International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf 39.
Martha E. Tyrone, Department of Language and Communication Science, City University London
SYNOPSIS This book comprises papers presented at a workshop on the use of the mouth in European sign languages, held at the University of Leiden in 1998, with contributions made by two additional research groups. It is the first edited volume on the topic, and as such should be of interest to most sign language researchers. The book not only contains descriptions of several languages, but also represents a variety of theoretical, methodological, and analytical approaches to the subject. The range of subjects and approaches makes it a useful book for both undergraduate and graduate courses in Sign Language and Deaf Studies, all the more so because it highlights the specific challenges of doing linguistic research on sign languages. Also, because it is a relatively unexplored research area, a lot of time is spent discussing terminology, methodology, and data transcription. For these reasons, the book is worthwhile reading for anyone interested in issues surrounding lexicography, field linguistics, or linguistic methodology in general.
To give some background, it is generally agreed that the hands are the primary sign language articulators, as the title of the book suggests, but there are other articulators (e.g. eyebrows, mouth) whose movements or configurations, often referred to as non-manuals, are used by all sign languages studied to date. There have been many studies on head movements, eyebrow raising and furrowing, and shoulder tilts in sign language, and their role in syntax and discourse (Bergman, 1984; Neidle et al., 1996; Antzakas & Woll, 2002). Nonetheless, the focus in sign language research, particularly in sign phonology, has traditionally been on the hands (Friedman, 1976; Uyechi, 1994). Even within the subdomain of non-manuals, very little work has been done on the mouth specifically. Some researchers (including some in this volume) have suggested that the lack of research on mouth patterns may stem from the fact that most early research was on American Sign Language, which uses the mouth less than many other sign languages (Sasaki, 2000; Boyes-Braem, this volume). Also, because early research aimed to show that sign languages have their own structures and grammars independent of spoken language, emphasis was placed largely on what made sign languages distinct from majority spoken languages, and potential similarities between the two modalities received less attention.
Despite the range of approaches and theories represented in the book, there are some points of consensus. The authors agree that extralinguistic factors, such as age, educational background and age of acquisition, can influence mouth patterns in signing. Additionally, it is agreed that there are two types of mouth patterns, which are referred to as mouthings and mouth gestures. Mouthings are formationally related to the words of the majority spoken language that a sign language contacts, but are not usually identical to them. In addition to not being vocalized, a mouthing does not exactly replicate a word's physical shape. The difference between the physical form of mouthings and of spoken words is a question touched on by a few articles in the book (Schermer, Ajello et al.) By contrast, mouth gestures bear no apparent relationship to spoken language but seem to be generated from within the sign language. Some represent a semantic component of the accompanying sign, while others are just related formationally (Woll, this volume). Many of the articles seek to explain the differences in function, form, and distribution of these two categories of mouth patterns. Central questions running throughout the book include: which syntactic categories of signs are accompanied by mouthings versus mouth gestures; in what ways do different groups of signers use the mouth differently; and what is the functional and grammatical role of mouthings and/or mouth gestures. While most of the articles are primarily descriptive, others incorporate mouth patterns into their theoretical models of sign language structure. In particular, the articles on German Sign Language continue an ongoing debate on the linguistic status of mouthings, with one research group arguing that mouthings are peripheral to the language and only a performance feature (Hohenberger & Happ), another arguing that they are intrinsic to the language (Ebbinghaus & Hessmann), and the third taking an intermediate position (Keller).
CRITICAL ANALYSIS The aforementioned novelty of the field is probably both the book's strongest and its weakest point. On the positive side, the discussions of data analysis and transcription are perceptive and well argued. In my opinion, the amount of time spent on questions of methodology is probably the book's best feature. Several articles discuss the difficulty of accurately perceiving and transcribing the physical form of mouthings or mouth gestures without being influenced by the spoken words they resemble. Transcription in particular is an ongoing issue in sign language research, since sign languages typically do not have written forms, and the International Phonetic Alphabet (IPA) cannot be applied to them as it can to spoken languages. On first glance, it may seem that the IPA could easily be applied to mouthings, but as several articles point out, the audible portion of mouthings is irrelevant to Deaf signers; and multiple spoken phones look identical, while others are not visible at all.
Of course, the motivation for the discussion of methodology and transcription is the fact that there is no established methodology for collecting or analyzing these types of data. On the one hand, this means that data are collected from various sources, contexts and languages and can thus be more powerful. But at the same time, comparisons made across studies or research groups can be misleading, because the nature of the data often vary so much in terms of linguistic and experimental context as well as actual subject populations. Though many of the authors acknowledge the variability of data within and across studies, they often describe the data as if that variability were not there.
Along similar lines, though most of the articles are good about including descriptions of subjects -- age, gender, and linguistic and educational backgrounds -- not much attempt is made to control for these variables. To some extent, this can scarcely be helped. One of the biggest challenges in doing sign language research is the small number of native sign language users in any given community. Plus the fact that most signers learn sign language at school or from peers rather than from their parents makes the Deaf community an inherently more heterogeneous population. Beyond this, however, researchers do not adjust analytical methods to allow for the nature of the data, in many cases. As one of the articles (Keller) points out, the number of subjects in many studies is too small for quantitative analyses of the data to be meaningful. This does not mean that small studies should not be done, but rather that they might benefit from using alternative analytical frameworks, perhaps more qualitative analyses.
If the book's best feature is its emphasis on methodology, then its second best is certainly the number of languages represented. It is useful for anyone interested in the topic to have descriptions of so many different languages in one volume. And the authors do an impressive job of negotiating terminology and subject matter given the range of views they represent. That said, however, what strikes me as the most noticeable omission from the book is any discussion of language contact between sign languages. It is all the more striking because language contact between signed and spoken language is so central to discussions of mouthing, and yet the idea that European sign languages might influence each other, with respect to either mouthings or mouth gestures, never seems to arise. If as Woll (this volume) suggests, the structure of mouth gestures is determined by the structure of signs, we first need to establish that frequently occurring mouth gestures are not cultural phenomena passed within interacting linguistic communities. While it is tempting to explain mouth patterns in terms of motor constraints or visually-motivated semantic representations, such an explanation is unconvincing until simple cross-linguistic borrowing has been ruled out as a factor.
Despite its shortcomings, the book is an important addition to the field, if for no other reason than that it is the first of its kind. As such, it opens the way for future researchers by providing insight into methodological and theoretical pitfalls and advances, as well as presenting interesting research questions to be pursued. By and large, the shortcomings of the book simply reflect the preliminary nature of the research area itself which is in a crucial and exciting stage.
REFERENCES Ajello, R, Mazzoni, L., & Nicolai, F. 2001. Linguistic gestures: Mouthing in Italian Sign Language (LIS). In this volume.
Antzakas, K. & Woll, B. 2002. Head movements and negation in Greek Sign Language. In I. Wachsmuth & T. Sowa (eds.). Gesture and Sign Language in Human Computer Interaction. Proceedings of the International Gesture Workshop, 2001, London. Lecture Notes in Artificial Intelligence Series 2298. Berlin: Springer-Verlag.
Bergman, B. 1984. Non-manual components in signed language: Some sentence types in Swedish Sign Language. In F. Loncke, P. Boyes Braem, & Y. Lebrun (eds.). Recent Research on European Sign Languages. Proceedings of the European Meeting of Sign Language Research, 1982, Brusssels. Lisse : Swets & Zeitlinger.
Boyes Braem, P. 2001. The function of the mouthings in the signing of Deaf early and late learners of Swiss German Sign Language (DSGS). In this volume.
Ebbinghaus, H. & Hessmann, J. 2001. Sign language as multidimensional communication: Why manual signs, mouthings, and mouth gestures are three different things. In this volume.
Friedman, L. A. 1976. Phonology of a soundless language: Phonological structure of ASL. Ann Arbor : U.MI Press. Univ. of California, Berkeley Dissertation.
Hohenberger, A. & Happ, D. 2001. The linguistic primacy of signs and mouth gestures over mouthings: Evidence from language production in German Sign Language (DGS). In P. Boyes Braem & R. Sutton-Spence (eds.). The Hands are the Head of the Mouth: The Mouth as Articulator in Sign Languages. Hamburg: Signum-Verlag. International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf 39.
Keller, J. 2001. Multimodal representations and the linguistic status of mouthings in German Sign Language (DGS). In this volume.
Neidle, C., Kegl, J., Bahan, B., MacLaughlin, D. & Lee, R.G. 1996. Non-manual grammatical marking as evidence for hierarchical relations in American Sign Language. Paper presented at the Fifth International Conference on Theoretical Issues in Sign Language Research. September 19-22. Montreal.
Sasaki, D. 2000. The role of Japanese mouthing in Japanese Sign Language. Paper presented at the Texas Linguistics Society Conference "The Effects of Modality on Language and Linguistic Theory," February 25-27. Austin, TX.
Schermer, T. 2001. The role of mouthings in Sign Language of the Netherlands: Some implications for the production of sign language dictionaries. This volume.
Uyechi, L. 1996. The Geometry of Visual Phonology. Stanford, CA: CSLI Publications. (Dissertations in Linguistics)
Woll, B. 2001. Echo phonology: The sign that dares to speak its name. In P. Boyes Braem & R. Sutton-Spence (eds.). The Hands are the Head of the Mouth: The Mouth as Articulator in Sign Languages. Hamburg: Signum-Verlag. International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf 39.
|