Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$33698

Still Needed:

$41302

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Summary Details


Query:   Corpora for Greek and Turkish
Author:  Royle Phaedra
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Text/Corpus Linguistics

Summary:   Following my posting of the responses to my query for frequency
lists for Turkish, Greek, Roumanian, Polish and English, I
received more information on Greek and Turkish. The following is
the resume of these responses.

Thanks to everyone who wrote
Phaedra Royle

GREEK:

From: George C. Demetriou <george@scs.leeds.ac.uk>
Centre for Computer Analysis of Language And Speech (CCALAS)
& Artificial Intelligence Division, School of Computer Studies

If you have the Computers and the Humanities journal available
from your library have a look at one of the 1994 issues. There's
an article about Greek corpora and other resources there and you
can get information about people who might have frequency
wordlists.

-------------------------------------------------------------------------

From: Petek Kurtboke <Nebiye.Kurtboeke@arts.monash.edu.au>

For the Greek counts, try Philip King, School of English,
University of Birmingham. He's working on a corpus of Greek. I
haven't got his e- mail handy, sorry.

-------------------------------------------------------------------------

From: Maria Gavrilidou <maria@ilsp.gr>

Concerning Greek frequency lists: I do not know of any official
existing ones. The only one I know is a list of the 30,000 most
frequent lemmas we extracted from a subset of our corpus
(2,250,000 words' running text) for the purpose of aiding the
compilation of the lemma list of a bilingual Greek -Danish
dictionary.This list extraction was part of a joint project of
the Institute for Language and Speech Processing (ILSP) and the
Aarhus School of Business but it is not freely available.

________________________________________________________________
TURKISH:

From: Petek Kurtboke <Nebiye.Kurtboeke@arts.monash.edu.au>

More references for you on Turkish frequency counts:

1. I have the frequency counts of OZTURK CORPUS which is
a collection of 1000 Turkish texts collected from the Turkish
Community Newspapers in Austrlia.

2. The earliest frequency counts of Turkish words were computed in
early '60s by Joe Pierce. Here's the bibliography:

Pierce, J 1961 A Frequency Count of Turkish
Affixes. Anthropological Linguistics 3:9 pp31-42

Pierce, J 1962 A Statistical Study of Grammar and Lexicon in
Turkish and Sahaptin. International Journal of American
Linguistics. pp96-103

Pierce, J 1962 Review of Kroeber, Greenberg,
Housholder. Typological Indices for Written vs Spoken
Turkish. pp 71-72

Pierce, J 1965 On the Validity of Genetic Classifications.
Linguistics 13 pp25-33

---------------------------------------------------------------------
From: Ayse Gurel <b37o@musicb.mcgill.ca>

A frequency count of Turkish words
University Language Program of Ankara, Turkey
under the Chaimanship of Joe Pierce
a report of the study by the staff at Georgetown
Ministry of Education, Directorate of Publications, Printed Education
Materials devellopment Centre

(Or, in Turkish...sory, no diacritics!)
Turkche kelimie sayimi
Joe Pierc'in Bashkanigi altinda
Georgetown Universitesi Dil Programi Ankara, Tukiye Banshi
Personeli tarafindan hazirlanan bir Chalishma Raporu
Milli egitim bakaniigi, yayim mudurlucu, basili egitimmalzemeleri
hazirlama merkezi

Phaedra Royle
roylep@magellan.umontreal.ca

LL Issue: 8.471
Date Posted: 06-Apr-1997
Original Query: Read original query


Back

Sums main page