Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34378

Still Needed:

$40622

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Summary Details


Query:   Spoken Irish and Welsh Corpora in Transcription
Author:  Alessio Frenda
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Language Documentation
Text/Corpus Linguistics

Summary:   Regarding Query: http://linguistlist.org/issues/17/17-3659.html#1

I wish to apologize for delaying the posting of this summary for so long.

I wish to thank the following people for pointing me to the resources
listed below, and of course all the people that contributed to the creation
of such resources. They are, in alphabetical order,

– Brian Ó Curnáin (School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced
Studies), who pointed me to his own study of Iorras Aithneach Irish in West
Galway and to Arndt Wigger’s ‘Caint Ros Muc’, both published by the Dublin
Institute for Advanced Studies. Both works can be accessed online via the
School’s webpage http://www.celt.dias.ie/publications/cat/online.html;

– Arndt Wigger (Bergische Universität Wuppertal), who made the
transcriptions of Caint Ros Muc available to me in PDF;

– Briony Williams (Language Technologies Unit, University of Wales,
Bangor), who directed me to Margaret Deuchar’s corpus of colloquial Welsh
(radio shows and informal conversations), available online via Margaret
Deuchar’s personal page at
http://www.bangor.ac.uk/linguistics/about/margaret_deuchar.php.en.

To all of them and to the people at the Linguist List, thank you very much
for your help.

Alessio S. Frenda

LL Issue: 18.1303
Date Posted: 30-Apr-2007
Original Query: Read original query


Back

Sums main page