Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Sorry About That

By Edwin L. Battistella

Sorry About That "explores why we apologize or don't and how our apologies succeed or fail."


New from Cambridge University Press!

ad

Sociolinguistics from the Periphery

By Sari Pietikäinen, Alexandra Jaffe, Helen Kelly-Holmes, Nik Coupland

Sociolinguistics from the Periphery "presents a fascinating book about change: shifting political, economic and cultural conditions; ephemeral, sometimes even seasonal, multilingualism; and altered imaginaries for minority and indigenous languages and their users"


Summary Details


Query:   Summary: ASL/L1, L2
Author:  Megan Elizabeth Melancon
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Language Acquisition

Summary:   LAST WEEK I POSTED A QUERY ABOUT AMERICAN SIGN LANGUAGE AND DEAF
CHILDREN WITH PARENTS WHO SPOKE NO ENGLISH. THE ISSUE IS WHAT IS
CONSIDERED THE CHILD'S L1 IF HIS/HER PARENTS COMMUNICATE (IN WHATEVER
FASHION) IN THE 'FOREIGN' LANGUAGE. THIS IS THE LANGUAGE THE CHILD
LEARNS AT A VERY EARLY AGE. HOWEVER, WHEN THE CHILD GOES TO SCHOOL,
HE/SHE IS EXPOSED TO BOTH ASL AND SIGNED ENGLISH, ESPECIALLY IN
ENGLISH CLASSES (ASSUMING THE CHILD IS IN THE STATES, OF COURSE). I
WAS FLAMED FOR SUPPOSEDLY IMPLYYING THAT ASL IS JUST TRANSLATED
ENGLISH. OF COURSE IT IS NOT, YET THE SIGNS ARE TRANSLATED INTO
ENGLISH (AGAIN, IN THE STATES).

IN ADDITION, THERE WERE SEVERAL RESPONDENTS WHO SUGGESTED THAT THE
TERMINOLOGY OF 'MOTHER TONGUE', L1, L2, ETC. WERE NOT EFFECTIVE OR
EFFICIENT. SUGGESTED INSTEAD WERE 'PRIMARY LANGUAGE', 'FAMILY
LANGUAGE', 'FAMILY L1', 'SECONDARY LANGUAGE' AND 'LANGUAGE OF
PARENTS'.

TWO OTHER ISSUES AROSE. LLOYD ANDERSON SAID THAT (FOR DEAF CHILDREN
OF HEARING PARENTS)

LL Issue: 9.219
Date Posted: 13-Feb-1998
Original Query: Read original query