Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Raciolinguistics

Edited by H. Samy Alim, John R. Rickford, and Arnetha F. Ball

Raciolinguistics "Brings together a critical mass of scholars to form a new field dedicated to theorizing and analyzing language and race together."


New from Cambridge University Press!

ad

Sociolinguistics from the Periphery

By Sari Pietikäinen, FinlandAlexandra Jaffe, Long BeachHelen Kelly-Holmes, and Nikolas Coupland

Sociolinguistics from the Periphery "presents a fascinating book about change: shifting political, economic and cultural conditions; ephemeral, sometimes even seasonal, multilingualism; and altered imaginaries for minority and indigenous languages and their users."


Summary Details


Query:   Sum: Right Dislocation
Author:  Lawrence Y L
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Syntax

Summary:   - ----
DEAR LINGUIST LISTERS,

THREE WEEKS AGO, I POSTED A QUERY ABOUT THE PROPERTIES OF RIGHT
DISLOCATION IN DIFFERENT LANGUAGES. THANKS A LOT TO THE FOLLOWING
RESPONDENTS FOR THEIR VALUABLE CONTRIBUTION:

JOAQUIM BRAND=E3O DE CARVALHO
JAVIER PEREZ GUERRA
ROB PENSALFINI
ASYA PERELTSVAIG
PATRICK SAUZET
GREGORY WARD
COLIN WHITELEY

THE FOLLOWING IS A SUMMARY OF THE RESPONSES TO MY THREE QUESTIONS:

- -------------------------------

A. DO ANY OF THE LANGUAGES (ESP. IN COLLOQUIAL FORM) YOU KNOW OF
EXHIBIT RD?

IN ADDITION TO 6 LANGUAGES (CANTONESE, MANDARIN CHINESE, TAMIL,
ENGLISH, FRENCH, CATALAN) MENTIONED IN MY QUERY, CONTRIBUTORS REPORT
THAT RD IS ALSO FOUND IN JINGULU, PORTUGUESE, SPANISH, RUSSIAN, AND
OCCITAN, MAKING UP A TOTAL OF 11 LANGUAGES.

- -------------------------------

B. WHAT CAN BE DISLOCATED? CANTONESE AND MANDARIN ALLOW DISLOCATION OF
A WIDE VARIETY OF CATEGORIES, E.G. SUBJ./ACCUSATIVE OBJ. NP, MODALS,
MOST ADVERBS, AND SOME OTHERS. HOWEVER, FRENCH, CATALAN, AND TAMIL ARE
REPORTED TO BE RATHER LIMITED IN THIS ASPECT, ALLOWING NP AND
PP. PLEASE CORRECT ME IF I AM WRONG.

THE ANSWER TO THE QUESTION IS NOT CLEAR. MANY ONLY INDICATE IN THEIR
EXAMPLES THAT NPS, AS EXPECTED, ARE POSSIBLE IN RD. I WILL SUMMARIZE
THE PROPERTIES OF RD IN THE LANGUAGES.

1. _JINGULU_:

ROB PENSALFINI:

JINGULU IS FULLY NONCONFIGURATIONAL. VERBAL WORDS SHOW AGREEMENT WITH
BOTH SUBJECT AND OBJECT (THIRD PERSON AGREEMENT IS NULL), AND NOMINALS
GENERALLY HAVE CASE MARKING (ERGATIVE).

WORDS OR PHRASES THAT OCCUR AT THE EDGES OF CLAUSES (LEFT OR RIGHT)
CAN OCCUR WITHOUT THE EXPECTED CASE MARKING. THIS IS USUALLY (THOUGH
NOT ALWAYS) ACCOMPANIED BY AN INTONATION BREAK:

DARRANGKU-WARNDI WARLAKU MAYA-NU, WAWA.
STICK-INST DOG HIT-DID CHILD
'THE CHILD HIT THE DOG WITH A STICK.' OR
'HE HIT THE DOG WITH A STICK, THE CHILD.'
/
THE DISLOCATED ELEMENT CAN BE CO-REFERENT WITH ANOTHER NOMINAL IN THE
CLAUSE:

JAMA-RNI MAYA-NU WARLAKU, WAWA.
THAT(MASC)-ERG HIT-DID DOG CHILD
'THAT CHILD HIT THE DOG.' OR
'THAT ONE HIT THE DOG, THE CHILD.'

IN JINGULU THE DEFAULT CASE IS ABSOLUTIVE (UNMARKED).


2. _ENGLISH_:

ROB PENSALFINI:

THE DISAPPEARANCE OF EXPECTED CASE MARKING ON A CLAUSE-PERIPHERAL
NOMINAL (LEFT OR RIGHT PERIPHERY) IS DIAGNOSTIC OF DISLOCATION. THIS
IS ALSO TRUE IN ENGLISH. IF YOU HAVE A DISLOCATED PRONOUN, THAT
PRONOUN SHOWS UP IN THE DEFAULT CASE (WHICH IN ENGLISH IS ACCUSATIVE),
IRRESPECTIVE OF THE GRAMMATICAL ROLE IT IS CO-REFERENT WITH:

THAT MAN HIT ME, HIM.
*THAT MAN HIT ME, HE.


3. _PORTUGUESE_:

JOAQUIM BRAND=E3O DE CARVALHO:
PORTUGUESE DOES NOT PERMIT RIGHT DISLOCATION. FRENCH-LIKE STRUCTURES
AS THE ONE YOU MENTIONED (IL ATTEND A LA PORTE, LE GARCON) ARE
PRECISELY A VERY TYPICAL FEATURE OF MANY FRENCH-BORN PORTUGUESE PEOPLE
WHEN SPEAKING PORTUGUESE.

JAVIER PEREZ GUERRA:
I HAVE DISCUSSED YOUR INFORMANT'S OBSERVATION WITH TWO COLLEAGUES
(PORTUGUESE), AND, IN PRINCIPLE, RD SEEMS TO WORK IN PORTUGUESE
EXACTLY AS IT DOES IN ENGLISH OR SPANISH.


4. _SPANISH_:

JAVIER PEREZ GUERRA:
SPANISH, WHICH IS QUITE 'PARTICULAR' AS FAR AS LD IS CONCERNED, IS
ABSOLUTELY 'CONSERVATIVE' AS REGARDS RD. EVERYTHING COMMENTED ON IN
THE LITERATURE ON ENGLISH RD APPLIES TO SPANISH AS WELL.

5. _RUSSIAN_:

ASYA PERELTSVAIG:
THERE IS RD IN RUSSIAN. IN MANY RESPECTS IT IS SIMILAR TO RD IN
ENGLISH. A CHARACTERISTIC DIFFERENCE IS THAT THE RD NP IN RUSSIAN
CLEARLY EXIBITS CASE FORM (THE SAME AS THE PRONOUN WITHIN THE CLAUSE).

COMPARE THE FOLLOWING:
ENGLISH:
I DON'T LIKE THEM, THE COPS.
RUSSIAN:
JA NE LJUBLJU IX, POLIZEJSKIX.
I NOT LIKE THEM:ACC COPS:ACC
HEBREW:
ANI LO OHEV OTAM, ET HA-SHOTRIM.
I NOT LIKE THEM:ACC THE-COPS:ACC (

LL Issue: 8.749
Date Posted: 18-May-1997
Original Query: Read original query