Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Sorry About That

By Edwin L. Battistella

Sorry About That "explores why we apologize or don't and how our apologies succeed or fail."


New from Cambridge University Press!

ad

Sociolinguistics from the Periphery

By Sari Pietikäinen, Alexandra Jaffe, Helen Kelly-Holmes, Nik Coupland

Sociolinguistics from the Periphery "presents a fascinating book about change: shifting political, economic and cultural conditions; ephemeral, sometimes even seasonal, multilingualism; and altered imaginaries for minority and indigenous languages and their users"


Summary Details


Query:   Pashto Language Follow-up
Author:  Jamil Daher
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   General Linguistics

Language Family:   Pashto

Summary:   AT THE SUGGESTION OF STEVEN DONAHUE, I AM POSTING A COMMENTARY OF
CLARIFICATION TO THE WORD TALIBAN THAT WAS MENTIONED IN HIS SUMMARY OF
PASHTO LANGUAGE (LINGUIST 12.2919)

THE WORD 'TALIBAN' HAS BEEN WIDELY DESCRIBED AS AN ARABIC LOAN WORD
MEANING ''STUDENTS'', OR ''RELIGIOUS STUDENTS''. THIS IS NOT ENTIRELY
ACCURATE. IN ARABIC, THE WORD 'TAALIBAAN' IS THE DUAL MASCULINE
(NOMINATIVE) FORM OF THE WORD TAALIB ''STUDENT'' (WITH NO PARTICULAR
RELIGIOUS CONNOTATION), THUS TAALIBAAN WOULD ONLLY MEAN ''TWO (MALE)
STUDENTS''. (TALABA/TULLAAB IS THE PLURAL MASCULINE FORM IN ARABIC,
MEANING STUDENTS.) THE WORD WAS PROBABLY BORROWED FROM ARABIC IN ITS
SINGULAR FORM, AND THEN GIVEN THE PLURAL MARKER, HERE (-AN), IN
PASHTO, OR SOME OTHER LANGUAGE IN THAT AREA. IT IS COMMON FOR ARABIC
WORDS BORROWED INTO PASHTO, OR ANY OTHER LANGUAGE FOR THAT MATTER, TO
UNDERGO CERTAIN CHANGES IN ORDER TO CONFORM TO THE PHONOLOGICAL AND
MORPHOLOGICAL SYSTEMS OF THE BORROWING LANGUAGE.

JAMIL DAHER

LL Issue: 12.2973
Date Posted: 28-Nov-2001
Original Query: Read original query