Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Linguistic Diversity and Social Justice

By Ingrid Piller

Linguistic Diversity and Social Justice "prompts thinking about linguistic disadvantage as a form of structural disadvantage that needs to be recognized and taken seriously."


New from Cambridge University Press!

ad

Language Evolution: The Windows Approach

By Rudolf Botha

Language Evolution: The Windows Approach addresses the question: "How can we unravel the evolution of language, given that there is no direct evidence about it?"


The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported primarily by your donations. Please support LINGUIST List during the 2016 Fund Drive.

Summary Details


Query:   Noun Phrase Constructions in Romance Langs
Author:  Luis Casillas
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Syntax

Language Family:   Romance

Summary:   ON ISSUE 12.2531 (HTTP://WWW.LINGUISTLIST.ORG/ISSUES/12/12-2531.HTML#1),
I ASKED FOR REFERENCES ON THE FOLLOWING SORT OF CONSTRUCTION IN ROMANCE
LANGUAGES:

(1) SPANISH
A. EL IMBÉCIL DEL VECINO NO QUIERE SALIR.
THE IMBECLE OF-THE NEIGHBOR NEG WANT EXIT
`MY IMBECILE OF A NEIGHBOR DOES'T WANT TO GO OUT.'
B. ESE HORROR DE FILM HA RECIBIDO BUENAS CRÍTICAS.
THAT HORROR OF FILM HAS RECEIVED GOOD REVIEWS
`THAT HORRRIBLE FILM HAS HAD GOOD REVIEWS.'

(2) QUÉBÉCOIS FRENCH
A. CETTE CRAPULE DE BANQUIER M'A FOURRÉ.
THAT RASCAL OF BANKER ME-HAS TRICKED
`THAT RASCAL OF A BANKER HAS TRICKED ME.''
B. J'AI SMASHÉ AVEC CE CRISS DE CHAR.
I-HAVE SMASHED WITH THAT DDAMN OF CAR
`I SMASHED THAT DAMN CAR.'

I AM MAKING AVAILABLE THE LIST OF WORKS I'VE BEEN ABLE TO COLLECT SO
FAR FROM MY QUERY FOR REFERENCES. MOST HAVE TO DO WITH FRENCH, THOUGH
A FEW COVER SPANISH, ITALIAN, DUTCH AND ENGLISH. THE REFERENCE LIST IS
AVAILABLE AT THE FOLLOWING URL:

HTTP://WWW.STANFORD.EDU/~CASILLAS/XDEY_BIB.HTML

I STILL EXPECT TO RECEIVE MORE WORKS; I WILL UPDATE THE DOCUMENT AT THAT
ADDRESS TO REFLECT WHAT I RECEIVE.

I MUST THANK THE FOLLOWING PEOPLE FOR THEIR HELP: TORODD KINN, FRANCESCA
DEL GOBBO, PIERRE LARRIVÉE, DAVID PESETSKY, ORA MATUSHANSKY, MANUEL
ESPAÑOL-ECHEVARRÍA, MARIE THÈRESE VINET, ANALÍA GARCÍA AND JOSÉ LUIS
MÉNDEZ.

-
LUIS CASILLAS
DEPARTMENT OF LINGUISTICS
STANFORD UNIVERSITY

LL Issue: 12.2688
Date Posted: 27-Oct-2001
Original Query: Read original query