Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34068

Still Needed:

$40932

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Summary Details


Query:  
Author: 
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Pragmatics

Summary:   A few weeks ago I posted a query about apologizing in Hungarian. The query
was:

I have a question for native speakers of Hungarian, about the speech
act of apologizing. Most studies recognize three apology types,
expressions of regret, offers of apology and requests for
forgiveness. Suszczynska (1999 - Journal of Pragmatics 31
p. 1053-1065) suggests a fourth, forstalling anger. I'd like to know a
bit more about this.

If someone were to offend you by for example
a. saying something at a meeting that you interpret as a personal insult
b. forgetting an important meeting with you
c. running into your car and denting the door slightly
d. bumping into you in a department store
(situations taken from Cohen & Olshtain 1981)

and they said 'Please don't be angry' would you feel that they had
apologized to you?

If not, what more would they have to say in order for you to feel that
you had been apologized to?

___________________________________________________________________

I received replies from Hungarians Anna Fenyvesi, Katalin Balogne Berces,
Kornel Bangha, Tamas Biro, Szilvia Papp, and Katalin Mady, and all of whom
agreed that forstalling anger was an appropriate and common strategy in
apologizing, particularly for minor offences, although not all of them
thought it would be appropriate for more serious ones, such as damaging
someone's car. Most importanly, when ever an additional expression was
suggested, it was not another apology type, but rather a completely
different strategy, such as an explanation or offer of repair.
Additionally, Kim Schulte pointed out that the same strategy is also used
in Roumanian, and Michael Johnstone, who had spent a year in Hungary,
noted that the expression was used similarly to British English excuse me,
before making requests, especially to strangers.

I am very grateful to everyone who responded to my query.

thanks,
Fay

LL Issue:
Date Posted:
Original Query: Read original query


Back

Sums main page