Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more

Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:


Still Needed:


Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington

Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.

New from Cambridge University Press!


Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.

Summary Details

Query:   Linguistics of Translation
Author:  Richard Cameron
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Translation

Summary:   Regarding query: http://www.linguistlist.org/issues/16/16-2833.html#1

On Sunday, Oct. 2, I posted the following request on Linguist List.

Does anyone know of courses, articles, or books in which translation as a
topic in linguistics is explored? I ask as we are thinking of developing a
course of Translation (Spanish / English)which involves Linguistics in some
fashion. The course would be for undergraduates. I will post responses on
Linguist List, si me llegan, you know.

I want to thank the following very generous individuals who responded:

Klaus Abels, Francisco Yus, Timothy Face, Philippe De Brabanter,
Christoph Gutknecht, Louise McNally (y la familia bella bella bella),
Theresa Heyd, Andrea Kenesei, George Williams, Aidan Coveney, George Floros,
Gabriela Saldanha, Mike Cahill, Joel Hoffman, and Paul Bennett. I hope I
have not left any names off the list.

I post here two sets of responses. First, a number of individuals indicated
Programs with websites or People with websites of interest. I list those
here. Second, many folks sent titles of books and/or names of authors who
have written on Linguistics and Translation.

Program and People Links:

1) The University of Florida offers a translation
studies certificate program. A link to it is as


2) From the Universitat Pompeu Fabra, Facultat de Traducció /
Interpretació, see the various links to different “licenciaturas” involving


3) And, from the Euskal Herriko Unibertsitatea: Filologia eta
Geografi-Historia Fakultatea / Universidad del País Vasco, Facultad de
Filología y Geografía e Historia, see:


4) The Summer Institute for Linguistics also offers training, at numerous
sites, in Linguistics & Translation. Go to

5) From Joel Hoffman, he writes, “ For many years, I have taught
translation from a linguistics point of view, often focusing on translation
and Hebrew. The syllabi from some of those classes are available at:


6) From Franciso Yus, in the Department of English Studies at the
University of Alicante, in his very rich list of references on Relevance
Theory, scroll down the page to Section 14: Translation and interpreting.


7) Contact Ms Andrea Kenesei of Veszprem University in Hungary,
kordas@chello.hu, for copies of her dissertation Bibliography and other
References on Translation.

Publications (I post them in the form that I received them. I have not
checked for accuracy.)

(Author??) Thinking Spanish Translation (possibly published by Routledge or
St. Jerome

Armstrong, Nigel. 2005. Translation, Linguistics, Culture: A French-English
Handbook. Multilingual Matters.

Mona Baker - In Other Words

Chuquet, Helene & Paillard, Michel. 1989. Approche linguistique des
problemes de traduction. Paris: Ophrys.

Fawcett, Peter. 1997. Translation and Language. Manchester: St Jerome.

Christoph Gutknecht and Lutz J. Roelle: Translating by
Factors. Albany 1996: State University of New York

Books and articles by Monika Doherty. Some of her publications are under
the pseudonym Judith Macheiner.

Hervey & Higgins's Thinking translation (English/French)

Hickey, Leo (ed.) 1998. The Pragmatics of Translation.
Clevedon:Multilingual Matters.

''Meaning-Based Translation'' by Mildred Larsen (find it on Ethnologue.com),

Pat Lunn and Ernie Lunsford published a textbook called ''En otras
palabras'' (Georgetown UP)

Kirsten Malmkjaer. Linguistics and the Language of Translation Edinburgh
UP), 2005

Joseph Malone: The Science of Linguistics in the Art of Translation. SUNY
Press 1988.

Jeremy Munday - Introduction to Translation Studies

Useful pieces in the multi-volume Asher, R. (ed.) (1993, 1st ed)
Encyclopedia of Language and Linguistics. See
for the 2nd ed, edited by K Brown - due very soon, I believe. It has a
whole section on Translation, edited by Kirsten Malmkjaer, Contents at:

One short book by Ernst August Gutt relating Relevance Theory to
translation. Go to following for more info.


LL Issue: 16.2891
Date Posted: 06-Oct-2005


Sums main page