The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported primarily by your donations. Please support LINGUIST List during the 2016 Fund Drive.
|Program Name:||Translation Studies MA|
|Zip/Postal Code:||KT1 2EE|
|Contact Person:||Postgraduate Administrator|
|Phone:||+44 (0) 20 8417 2361|
|Fax:||+44 (0) 20 8417 2292|
|Language/Language Family Specialization(s):||
|Program Size:||Small (1-10 students)|
|Program Description:||Our Translation Studies MA will equip you with the knowledge and skills needed to be a successful translator and writer in different languages. It offers comprehensive training in a wide range of areas (technical, business, legal, institutional, medical and literary) without neglecting the creative aspects which are key to enhance the performance of a professional translator.
The course is taught by experienced translators, writers and linguists, and it combines leading research expertise with professional relevance. It also benefits from a close association with the popular Creative Writing MA and MFA courses at Kingston.
What will you study?
The Translation Studies MA offers top-level translator training based on three main languages (English, French and Spanish), and it is designed to provide you with confidence and competence in the professional practice of translation from and into these languages. It also aims to help you gain a better understanding of the main concepts and approaches in the discipline of translation studies, and their practical implementation, and to equip you with essential transferable skills, such as planning and carrying out academic research, developing analytical and critical thought, and making an efficient use of resources.
The course includes a professional development component, translation theory modules, institutional translation and the possibility of learning a third language, in accordance with the guidelines proposed by the European Commission's Directorate General for Translation.
It also offers a wide range of optional modules which will make it possible for you to specialise in your areas of interest (technical, business, legal, institutional, medical and literary).
|Add a new program|
|Update this program|
|Update a different program|