LINGUIST List 19.2574
Thu Aug 21 2008
Diss: Disc Analysis/Historical Ling/Text/Corpus Ling: Cesiri: 'A ...'
Editor for this issue: Evelyn Richter
<evelynlinguistlist.org>
1. Daniela
Cesiri,
A Corpus of Irish Fairy and Folk Tales: A linguistic and discursive analysis of nineteenth-century transcriptions of Irish folklore collected from traditional storytellers
Message 1: A Corpus of Irish Fairy and Folk Tales: A linguistic and discursive analysis of nineteenth-century transcriptions of Irish folklore collected from traditional storytellers
Date: 21-Aug-2008
From: Daniela Cesiri <daniela.cesiriyahoo.it>
Subject: A Corpus of Irish Fairy and Folk Tales: A linguistic and discursive analysis of nineteenth-century transcriptions of Irish folklore collected from traditional storytellers
E-mail this message to a friend
Institution: Università del Salento
Program: Department of Foreign Languages and Literatures
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2008
Author: Daniela Cesiri
Dissertation Title: A Corpus of Irish Fairy and Folk Tales: A linguistic and discursive analysis of nineteenth-century transcriptions of Irish folklore collected from traditional storytellers
Linguistic Field(s):
Discourse Analysis
Historical Linguistics
Pragmatics
Text/Corpus Linguistics
Subject Language(s): English (eng)
Dissertation Director:
Susan Kermas
Dissertation Abstract:
The thesis examines the characteristics of Irish English (IrE) as it wasspoken during the nineteenth century, basing its assumptions on theinvestigation of a particular typology of texts that until now has rarelybeen used as a source of historical dialect material. All the texts chosen,indeed, are written transcriptions of oral tales narrated by Irish peasantstorytellers, and were collected by Irish literates who were deeplyconcerned with the preservation of traditional culture and mythology oftheir homeland as well as of the language in which the tales were transmitted.
Chapter 1 presents a disambiguation of the terminology denoting the notionsof dialect, variety and the different denominations given to the same IrEover the years since the first scholarly studies began. Chapter 2delineates the methodological framework at the basis of the dissertationexplaining which theories and methods of corpus linguistics anddialectology research were applied to the analysis of the dialect materialavailable in my corpus, providing also an account of the historicaldevelopment of IrE, of its phonetic and syntactic characteristics, followedby a brief overview of the studies that have dealt with IrE since thebeginning of the scholarly interest in this dialect. Chapter 3 describeshow the corpus was compiled, its structure and the type of texts itcontains, besides giving information on those who transcribed the tales.Additionally, two examples of the contribution already given by the corpusto the study of IrE lexical features are also provided.
Chapters 4 and 5 constitute the actual core of the dissertation. In Chapter4, indeed, the results from the study on the use of discourse markers innineteenth-century IrE are presented through the analysis of relevant dataobtained from the corpus. Chapter 5 focusses on the description of the useof adverbs and prepositions in the texts of the corpus and that representIrE as it was spoken during the nineteenth century.
Finally, Chapter 6 contains some final remarks on the overall workundergone in the course of the dissertation, as well as anticipating futureapplications of the results that the dissertation sought to achieve.
|