LINGUIST List 20.1785

Sat May 09 2009

Diss: Psycholinguistics/Semantics: Uçar: 'Turkce Eylemlerde ...'

Editor for this issue: Luiza Newlin Lukowicz <luizalinguistlist.org>


        1.    Aygül Uçar, Turkce Eylemlerde Cokanlamlilik: Uygunluk kurami cercevesinde bir cozumleme/Polysemy in Turkish Verbs: An analysis in the frame of Optimality Theory

Message 1: Turkce Eylemlerde Cokanlamlilik: Uygunluk kurami cercevesinde bir cozumleme/Polysemy in Turkish Verbs: An analysis in the frame of Optimality Theory
Date: 08-May-2009
From: Aygül Uçar <aerdemmersin.edu.tr>
Subject: Turkce Eylemlerde Cokanlamlilik: Uygunluk kurami cercevesinde bir cozumleme/Polysemy in Turkish Verbs: An analysis in the frame of Optimality Theory
E-mail this message to a friend

Institution: Ankara University Program: Department of Linguistics Dissertation Status: Completed Degree Date: 2009

Author: Aygül Uçar

Dissertation Title: Turkce Eylemlerde Cokanlamlilik: Uygunluk kurami cercevesinde bir cozumleme/Polysemy in Turkish Verbs: An analysis in the frame of Optimality Theory

Linguistic Field(s): Psycholinguistics                             Semantics
Subject Language(s): Turkish (tur)
Dissertation Director:
Leyla Uzun
Dissertation Abstract:

Polysemy as a type of lexical ambiguity has been defined as having multiplebut related meanings. This definition raises a number of conceptual andmethodological problems like determining the prototype meaning anddistinguishing polysemy from homonymy. The aims of this thesis are toanalyse the polysemous verbs in Turkish with respect to the definition andrepresentation problems of polysemous verbs, to determine the prototypemeanings of polysemous verbs, to demarcate the prototype meanings fromother meanings of the polysemous verbs and to put forward which meaning ofthe verb is used in which situation by means of linguistic justifications,representing their conceptual structures.

Within this framework, first, a two-step questionnaire has been applied tothe native speakers in order to determine the prototype meaning and to ratethe semantic relatedness between the prototype meaning and the othermeanings. In the first step, with the Meaning Production Questionnaire, theprototype meanings of each verb have been determined by evaluating themeanings first comes to the native speakers' minds. In the second step, theSemantic Relatedness Questionnaire has been applied to the subjects tomeasure the ratings of semantic relatedness between the meanings determinedin the first questionnaire. The answers that the subjects have given inthese questionnaires are important because they are also the reflections ofthe mental lexicon. This mental lexicon shows that polysemous verbscorrespond to a wide set of meanings that is the combinations of propertiesincluding strong and weaker meanings. Then, the way of telling whichmeaning is chosen in a particular context for polysemous verbs is todetermine the constraints and evaluate meanings by means of theseconstraints in the frame of Optimality Theory. In order to determine theconstraints, the Classification Questionnaire has been given to the nativespeakers. In this questionnaire, the subjects have determined the criteriawhile grouping the meanings of the polysemous verbs according to theirsimilarities or differences. In accordance with the aims of this thesis,these criteria have been the basis for determining the constraints. 50polysemous verbs in Turkish have been analyzed by means of these constraints.