LINGUIST List 21.2241
Mon May 17 2010
FYI: English, Chinese and Dutch word frequencies
Editor for this issue: Rachelle Felzien
<rachellelinguistlist.org>
1. Marc
Brysbaert,
English, Chinese and Dutch word frequencies
Message 1: English, Chinese and Dutch word frequencies
Date: 14-May-2010
From: Marc Brysbaert <marc.brysbaertugent.be>
Subject: English, Chinese and Dutch word frequencies
E-mail this message to a friend
As part of our SUBTLEX series, we have released American English, Chinese,and Dutch word frequencies on the basis of film and television subtitles.The advantages of the list are:
1. The frequencies are freely available in easy to use files.
2. The frequencies predict lexical decision times and naming times betterthan other frequencies available (including Celex).
3. The frequencies have been published in a scientific journal.
You can find more information (and files with the frequencies) on:
http://crr.ugent.be/programs-data/subtlex-nl
References:
Brysbaert, M. & New, B. (2009) Moving beyond Kucera and Francis : ACritical Evaluation of Current Word Frequency Norms and theIntroduction of a New and Improved Word Frequency Measure for AmericanEnglish. Behavior Research Methods, 41 (4), 977-990.
Cai, Q., & Brysbaert, M. (in press). SUBTLEX-CH: Chinese Word andCharacter Frequencies Based on Film Subtitles. Plos ONE.
Keuleers, E., Brysbaert, M. & New, B. (in press). SUBTLEX-NL: A newfrequency measure for Dutch words based on film subtitles. BehaviorResearch Methods.
Marc BrysbaertGhent University
Linguistic Field(s): Computational Linguistics; Language Acquisition; Psycholinguistics
Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
Dutch (nld)
English (eng)
Page Updated: 17-May-2010
|