LINGUIST List 21.4748

Fri Nov 26 2010

TOC: Neohelicon 37/2 (2010)

Editor for this issue: Justin Petro <justinlinguistlist.org>


        1.     Jolanda Voogd , Neohelicon Vol. 37, No. 2 (2010)

Message 1: Neohelicon Vol. 37, No. 2 (2010)
Date: 25-Nov-2010
From: Jolanda Voogd <Jolanda.Voogdspringer.com>
Subject: Neohelicon Vol. 37, No. 2 (2010)
E-mail this message to a friend

Publisher: Springer
http://www.springer.com

Journal Title: Neohelicon Volume Number: 37 Issue Number: 2 Issue Date: 2010


Subtitle: Modern Chinese Fiction in a Global Context


Main Text:

Special Section: Modern Chinese Fiction in a Global Context/Guest editor: NingWang

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-009-0036-yTitle: Rethinking modern Chinese fiction in a global contextAuthor(s): Ning Wangpages: 319-327

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-009-0031-3Title: Reinventing the “Red Classics” in the age of globalizationAuthor(s): Kang Liupages: 329-347

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-009-0035-zTitle: Tropes of solitude and Lu Xun’s tragic charactersAuthor(s): Alexander C. Y. Huangpages: 349-357

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-009-0029-xTitle: Critiquing the city, envisioning the country: Shen Congwen’s urban fictionAuthor(s): Jie Lupages: 359-372

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-009-0033-1Title: A cultural critique in the age of darkness: reinterpreting Lao She’s allegoricalnovel Cat CountryAuthor(s): Anfeng Shengpages: 373-390

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-009-0028-yTitle: Self-translation/rewriting: the female body in Eileen Chang’s “Jinsuo ji”, theRouge of the North, Yuannü and “the Golden Cangue”Author(s): Jessica Tsui Yan Lipages: 391-403

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-009-0034-0Title: The writer as a historical figure of modern China: Ye Zhaoyan’s passionatememory and fictional historyAuthor(s): Gary G. Xupages: 405-418

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-010-0068-3Title: Ambiguity: transfiguring the ambivalence of the sacredAuthor(s): Ulrike Kistnerpages: 421-431

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-010-0069-2Title: Meaning in literatureAuthor(s): Anders Petterssonpages: 433-439

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-010-0075-4Title: Could you be more specific, please?Author(s): Dominique Vaugeoispages: 441-448

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-010-0077-2Title: Espionage as a strategy of literary and cultural politicsAuthor(s): Takayuki Yokota-Murakamipages: 449-455

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-010-0070-9Title: Signifiers under control: quotations in literary historyAuthor(s): Péter Hajdupages: 457-462

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-010-0067-4Title: Why we need binarism to go beyond itAuthor(s): Elrud Ibschpages: 463-468 Open Access

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-010-0066-5Title: Distance and proximityAuthor(s): Vladimir Bitipages: 469-475

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-010-0065-6Title: Autopsies du centreAuthor(s): R.-L. Etienne Barnettpages: 479-487

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-009-0037-xTitle: Realitätssystemisch einfache und komplexe Varianten der Spiel-im-Spiel-StrukturAuthor(s): Uwe Durstpages: 489-507

DOI: http://dx.doi.org10.1007/s11059-009-0032-2Title: Faust made in China: Meng Jinghui and Shen Lin’s irreverent socio-culturaldeconstruction of Goethe’s iconic masterpieceAuthor(s): Xia Lipages: 509-535

DOI: http://dx.doi.orgDOI: 10.1007/s11059-009-0030-4Title: The palimpsest of ruins: cultural memory, European literary intertext, andpost-romanticism in Simon Jenko’s “Picture VII”Author(s): Marko Juvanpages: 537-543


Linguistic Field(s): English                             General Linguistics                             Ling & Literature

Page Updated: 26-Nov-2010