LINGUIST List 24.2258
Fri May 31 2013
Media: Popular Fully-Automated Translation Systems Have Gender Biases
Editor for this issue: Brent Woo
<bwoolinguistlist.org>
Date: 31-May-2013
From: Brent Woo <bwoo
linguistlist.org>
Subject: Popular Fully-Automated Translation Systems Have Gender Biases
E-mail this message to a friend
This article discusses how the popular automatic machine translation services out there tend to have an extreme gender bias, due to the nature of using statistical analyses of existing corpora, which already exhibit such biases.
Read more:
http://www.fastcolabs.com/3010223/google-translates-gender-problem-and-bing-translates-and-systrans (Editor's note: This editor asks whether or not this is simply a consequence of how certain natural languages, for example, those with grammatical gender, are used by humans anyways. In other words: is it really the machine's "problem" if people normally default to "engineer = [male] ingeniero"?)
Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics Translation
Page Updated: 31-May-2013